Paroles et traduction Moses Pelham - Für die Ewigkeit - Sluga & Lindenschmidt Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Für die Ewigkeit - Sluga & Lindenschmidt Remix
For Eternity - Sluga & Lindenschmidt Remix
Mach
das
etwas
lauter
das
hier
muss
durch
die
wände
dringen
Turn
it
up,
this
needs
to
penetrate
the
walls
Die
denken
ich
sei
autor
dabei
is'
das
mehr
wie
channeling
They
think
I'm
the
author,
but
this
is
more
like
channeling
Einer
muss
hier
büssen
sagt
die
stimme
und
das
sei
ich
Someone
has
to
atone,
the
voice
says,
and
it's
me
Fühl'
unter
meinen
füssen
wie
das
dünne
eis
bricht
I
feel
the
thin
ice
breaking
beneath
my
feet
Doch
warte
so
komm'
ich
immerhin
zu
riesen
zeilen
But
wait,
at
least
I
get
monumental
lines
this
way
Und
als
ich
sagte,
dass
es
schlimmer
ging'
war
dies
hier
was
ich
meinte
And
when
I
said
things
could
be
worse,
this
is
what
I
meant
Das's
mein
letztes
bier
ich
such'
nach
liebe
jetzt
und
hier
This
is
my
last
beer,
I'm
searching
for
love
right
here
and
now
Ich
hör'
mich
schlaue
dinge
sagen
und
die
bibel
rezitieren
I
hear
myself
saying
smart
things,
reciting
the
bible
Ich
seh'
den
schmalen
grat
die
klinge
und
wie
die
brücken
brachen
am
I
see
the
fine
line,
the
blade,
and
how
the
bridges
burned
on
the
Tag
an
dem
sie
gingen
und
mich
zurückgelassen
ham
Day
they
left
and
abandoned
me
Ich
kann
die
verdammte
schwäche
des
geduldsfadens
spüren
I
can
feel
the
damn
weakness
of
the
fraying
thread
of
patience
Und
sehen
wie
ich
das
messer
an
die
pulsadern
führ'
And
see
myself
guiding
the
knife
to
my
veins
Ich
sinke
ins
nichts
in
endlose
leere
I
sink
into
nothingness,
into
endless
emptiness
Nur
dunkles
geheimnis
erdrückende
schwere
Only
dark
secrets,
oppressive
heaviness
Ich
träume
wahnsinnige
träume
von
gnade
und
verzeihen
I
dream
insane
dreams
of
mercy
and
forgiveness
Erhabene
momente
für
die
ewigkeit
Sublime
moments
for
eternity
Mea
culpa
da
sind
blut
leid
und
tränen
Mea
culpa,
there's
blood,
suffering,
and
tears
An
denen
ich
schuld
hab'
so
leicht
hier
zu
weit
zu
gehen
For
which
I'm
to
blame,
it's
so
easy
to
go
too
far
here
Ich
wollt'
alles
und
sofort
und
wurd'
auf
einmal
zorniger
I
wanted
everything
at
once
and
suddenly
became
more
angry
So
kam
ich
an
den
ort
an
dem
keiner
vor
mir
war
That's
how
I
arrived
at
a
place
where
no
one
had
been
before
Die
schisser
hatten
schiss
mann
es
war
jeder
gegen
jeden
The
cowards
were
scared,
man,
it
was
everyone
against
everyone
Es
is'
halt
wie
es
is'
so
wie
hater
eben
haten
It
is
what
it
is,
just
like
haters
gonna
hate
Und
die
da
draussen
die
auf
'n
anderes
opfer
warten
And
those
out
there
waiting
for
another
victim
Kriegen
genau
das
was
sie
brauchen
die
verdammten
soziopathen
Get
exactly
what
they
deserve,
the
damn
sociopaths
Das's
für
uns
ich
arbeit'
für
brüderlichkeit
This
is
for
us,
I
work
for
brotherhood
Das's
kunst
die
wahrheit
wie
sie
'n
lügner
nich'
schreibt
This
is
art,
the
truth
as
a
liar
wouldn't
write
it
Sie
überlebt
das
denn
es
is'
hart
aber
schon
wahr
It
survives
because
it's
hard
but
true
Vita
brevis
motherfucker
ars
longa
Vita
brevis
motherfucker,
ars
longa
Ich
sinke
ins
nichts
in
endlose
leere
I
sink
into
nothingness,
into
endless
emptiness
Nur
dunkles
geheimnis
erdrückende
schwere
Only
dark
secrets,
oppressive
heaviness
Ich
träume
wahnsinnige
träume
von
gnade
und
verzeihen
I
dream
insane
dreams
of
mercy
and
forgiveness
Erhabene
momente
für
die
ewigkeit
Sublime
moments
for
eternity
Wo
ich
bin
mann
ich
hab'
wirklich
keine
ahnung
Where
I
am,
man,
I
really
have
no
clue
Nimm
dir
das
als
warnung
bitte
nimm
dir
das
als
mahnung
Take
this
as
a
warning,
please
take
this
as
a
cautionary
tale
Das
is'
witzig
so
im
vers
in
fabeln
und
prosa
It's
funny
like
this,
in
verses,
fables,
and
prose
Doch
wenn
es
dich
trifft
wird
es
ernst
wie
gabeln
in
toastern
But
when
it
hits
you,
it
gets
serious
like
forks
in
toasters
Und
alle
hoffnung
die
ich
habe
is'
ich
kämpf'
dagegen
an
And
all
the
hope
I
have
is
that
I
fight
against
it
Nich'
wochen
und
nich'
jahre
dieses
menschenleben
lang
Not
for
weeks,
not
for
years,
but
for
this
entire
human
life
An
den
händen
dieses
blut
und
dann
die
ständigen
leiden
This
blood
on
my
hands
and
then
the
constant
suffering
Am
ende
siegt
das
gute
das
kann
das
ende
nich'
sein
In
the
end,
good
triumphs,
this
cannot
be
the
end
Kommt
jetzt
der
tod
oder
das
leben
mann
dieser
hass
was
lieb'
ich
mehr
Is
it
death
or
life
now,
man,
this
hate,
what
do
I
love
more?
Das
kann
man
so
und
so
verstehen
wie,
dass
ich
dir
den
krieg
erklär'
This
can
be
understood
in
many
ways,
like
me
declaring
war
on
you
Und
falls
ich's
schaff'
sag'
ich
dir
liebe
selbst
deinen
mörder
And
if
I
make
it,
I'll
tell
you,
love,
even
your
murderer
Mit
aller
kraft
das
sind
die
sieben
letzten
wörter
With
all
my
strength,
these
are
the
seven
last
words
Ich
sinke
ins
nichts
in
endlose
leere
I
sink
into
nothingness,
into
endless
emptiness
Nur
dunkles
geheimnis
erdrückende
schwere
Only
dark
secrets,
oppressive
heaviness
Ich
träume
wahnsinnige
träume
von
gnade
und
verzeihen
I
dream
insane
dreams
of
mercy
and
forgiveness
Erhabene
momente
für
die
ewigkeit
Sublime
moments
for
eternity
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pelham, Röhr, Weidner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.