Paroles et traduction Moses Pelham - Gefunden (Live in Frankfurt)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gefunden (Live in Frankfurt)
Found (Live in Frankfurt)
Ich
schätz
wir
beide
hatten
nicht
den
fairsten
Start,
I
guess
we
both
didn't
have
the
fairest
start,
Aber
du
warst
an
meiner
Seite
seit
dem
ersten
Tag,
But
you
were
by
my
side
from
day
one,
Mit
deinem
Herz,
deinem
großen,
deinem
Mut
und
Verstand,
With
your
heart,
your
big
heart,
your
courage
and
your
mind,
Hast
du
selbst
in
den
Katastrophen
noch
was
gutes
erkannt.
You
saw
something
good
even
in
disasters.
Ich
weiss
es
kann
niemals
gelingen,
das
zu
verbalisieren,
I
know
it
can
never
be
accomplished
to
put
it
into
words,
Doch
je
weiter
alles
ging,
desto
mehr
warst
du
mir.
But
the
further
everything
went,
the
more
you
were
to
me.
Aber
irgendwann
wurd'
das
n
großes
Gefängnis,
But
at
some
point
it
became
a
big
prison,
So
das
ich
einfach
nichts
mehr
fand,
an
dem
Trost
den
du
spendest.
So
I
just
couldn't
find
anything
anymore,
in
the
comfort
you
offered.
Und
so
ging
ich,
und
hätte
fast
nicht
gerafft,
And
so
I
left,
and
I
almost
didn't
realize,
Wohin
mich
das
führt
und
was
der
Hass
mit
mir
macht.
Where
that
would
lead
me
and
what
the
hate
would
do
to
me.
Was
für
ne
Falle
das
ist
wenn
wir
im
Schmerz
da
liegen,
What
a
trap
it
is
when
we
lie
there
in
pain,
Ich
sah
den
Halt
den
du
gibst
und
die
Perspektiven.
I
saw
the
support
you
give
and
the
perspectives.
Denn
der
Fakt
ist,
nichts
und
niemand
erreicht
das,
Because
the
fact
is,
nothing
and
no
one
reaches
that,
Geschenk
das
du
mir
machtest
als
du
mir
Liebe
gezeigt
hast.
Gift
you
gave
me
when
you
showed
me
love.
Denn
die
ließ
mich
gesunden,
ich
war
krank
und
verwirrt
Because
it
made
me
heal,
I
was
sick
and
confused
Doch
du
hast
mich
gefunden
und
ich
Dank
dir
dafür!
But
you
found
me
and
I
thank
you
for
it!
Du
hast
mich
gefunden,
You
found
me,
Zwischen
all
dem
Geschrei',
Amidst
all
the
shouting,
Ich
war
schwach
und
verwundet,
I
was
weak
and
wounded,
Doch
du
holtest
mich
heim.
But
you
brought
me
home.
Mein
Dank
ist
groß
und
geht
über
die
Trauer
hinaus,
My
gratitude
is
great
and
goes
beyond
sadness,
Ich
lasse
los
und
du
gehst
hinüber
und
ich
baue
darauf.
I
let
go
and
you
go
over
and
I
build
on
that.
Das
wer
immer
dies
hier
findet
getröstet
wird
wenn
er
sieht,
That
whoever
finds
this
will
be
comforted
when
they
see,
Wie
sehr
Liebe
uns
verbindet,
diese
größte
Energie.
How
much
love
connects
us,
this
greatest
energy.
Denn
sie
ist
stärker
als
die
Furcht
und
sie
scheint
hell
aus
deiner
Gunst,
Because
it
is
stronger
than
fear
and
it
shines
brightly
from
your
favor,
Aufgrund
der
Werte
halt
ich
durch,
du
bist
der
Quell
meiner
Vernunft.
Because
of
the
values
I
hold
on,
you
are
the
source
of
my
reason.
Und
diese
Lieder
wären
nichtig
wenn
da
nicht
dieses
Glük
wär',
And
these
songs
would
be
worthless
if
it
weren't
for
this
happiness,
Das
du
Krieger
des
Lichts
bist
und
gerade
durch
mich
zurückkehrst.
That
you
are
a
warrior
of
light
and
you
are
returning
through
me.
Und
so
mach
ich,
und
tu
ich
n
bisschen
mehr
als
ich
kann,
And
so
I
do,
and
I
do
a
little
more
than
I
can,
So
lang
du
Kraft
gibst,
denn
du
bist
mehr
Herz
und
Verstand.
As
long
as
you
give
strength,
because
you
are
more
heart
and
mind.
Und
wenn
es
schwer
ist
für
mich
hier,
ich
mein
je
schlimmer
die
Stunde,
And
when
it's
hard
for
me
here,
I
mean
the
worse
the
hour,
Desto
näher
bist
du
mir,
wir
bleiben
für
immer
verbunden.
The
closer
you
are
to
me,
we
will
always
be
connected.
Was
ich
brauche
ist
was
du
gibst,
ich
schwöre
ich
hab's,
What
I
need
is
what
you
give,
I
swear
I
have
it,
Wenn
ich
meine
Augen
schließe
und
hör'
wie
du
sagst,
When
I
close
my
eyes
and
hear
you
say,
Was
immer
noch
geschieht,
bitte
sprich
du's
aus,
Whatever
happens,
please
speak
it
out,
Denn
es
stimmt
das
Gott
dich
liebt,
denn
ich
tu's
auch!
Because
it's
true
that
God
loves
you,
because
I
do
too!
Du
hast
mich
gefunden,
You
found
me,
Zwischen
all
dem
Geschrei',
Amidst
all
the
shouting,
Ich
war
schwach
und
verwundet,
I
was
weak
and
wounded,
Doch
du
holtest
mich
heim.
But
you
brought
me
home.
Du
hast
mich,
You
have
me,
Du
hast
mich
gefunden,
You
found
me,
Du
fandest
mich,
You
found
me,
Zwischen
all
dem
Geschrei',
Amidst
all
the
shouting,
Du
stahlst
Licht,
You
steal
light,
Ich
war
schwach
und
verwundet,
I
was
weak
and
wounded,
Doch
du
fandest
mich,
But
you
found
me,
Und
du
holtest
mich
heim.
And
you
brought
me
home.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin (de 1) Haas, Moses Peter Pelham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.