Paroles et traduction Moses Pelham - Ich lass' Dich nicht zurück
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich lass' Dich nicht zurück
I won't leave you behind
Denn
Aus
Viel
Drangsal
Und
Herzensangst
Schrieb
Ich
Euch
Unter
Vielen
Tränen
For
out
of
much
tribulation
and
anguish
of
heart
I
wrote
to
you
with
many
tears,
Nicht
Um
Euch
Traurig
Zu
Machen
Sondern
Damit
Ihr
Die
Liebe
Erkennt
not
to
make
you
sad
but
rather
so
that
you
would
know
the
love
Die
Ich
Ganz
Besonders
Zu
Euch
Heg'
that
I
have
most
especially
for
you.
Wie
Die
Bibel
Es
Nennt
Ich
Will
Dich
Nich'
Enttäuscht
Sehen
As
the
Bible
calls
it,
I
don't
want
to
see
you
disappointed
Taumelnd
Vor
Glück
Statt
Bangend
Vor
Angst
Reeling
with
happiness
instead
of
being
anxious
with
fear.
Ich
Bau'
Eine
Brücke
In
Ein
Anderes
Land
I'm
building
a
bridge
to
another
country
Wo
Nich'
Die
Trauer
Regiert
Weg
Von
Wunden
Leid
Und
Gift
Where
sorrow
does
not
rule,
away
from
wounds,
suffering
and
poison.
Ich
Glaube
Sie
Führt
Aus
Der
Dunkelheit
Ins
Licht
I
believe
it
leads
out
of
darkness
into
light
In
Schöne
Helle
Zeiten
Darum
Schreibe
Ich
Dir
Into
beautiful
bright
times,
that's
why
I'm
writing
to
you
Wir
Gehen
Höha
Schnella
Weita
Wir
Bleiben
Nich'
Hier
We're
going
higher,
faster,
further,
we're
not
staying
here.
Weg
Von
Allem
Und
Jedem
Der
Den
Stumpfsinn
Braucht
Away
from
everything
and
everyone
who
needs
a
dullard
Weg
Von
Geschwalle
Das
Wird
Gegen
Vernunft
Getauscht
Away
from
nonsense
that's
exchanged
for
reason.
Weg
Von
Den
Huren
Hier
Obwohl
Fresh
Sind
Paar
Schon
Away
from
the
whores
here,
although
a
few
are
already
fresh.
Doch
Ich
Schätz'
Das
Konkurriert
Mit
Unserer
Destination
But
I
think
it
competes
with
our
destination
Weg
Von
Mangelndem
Verständnis
Denn
Das
Trennte
Uns
Beide
Away
from
lack
of
understanding
because
that
separated
us
both
Weg
Von
Angst
Vor
Der
Erkenntnis
Die
Is'
Das
Ende
Der
Leiden
Away
from
fear
of
knowledge
that
is
the
end
of
suffering.
Was
Fantastisch
Is'
Und
Ich
Fass'
Es
Jetzt
Das
Glück
What
is
fantastic
is
and
I
grasp
it
now,
happiness
Ich
Lass'
Dich
Nich'
Ich
Lass'
Dich
Nich'
Zurück
I
won't
leave
you,
I
won't
leave
you
behind.
Würd'
Ich
Nur
Mein
Eigenes
Leben
Lieben
If
I
only
loved
my
own
life
Wär'
Ich
Längst
Schon
Nich'
Mehr
Hier
Doch
Ich
Bin
Deinetwegen
Geblieben
I
would
have
been
gone
a
long
time
ago,
but
I
stayed
for
you.
Ich
War
Ja
Fast
Schon
Weg
Bitte
Acht'
Auf
Meine
Wortwahl
I
was
almost
gone,
please
pay
attention
to
my
word
choice.
Dieser
Karren
Is'
Im
Dreck
Man
Kann
Damit
Nich'
Fortfahren
This
cart
is
in
the
mud,
it
can't
go
on
like
this.
Deshalb
Is'
Es
Nun
Zeit
Das
Hinter
Mir
Zu
Lassen
That's
why
it's
time
to
leave
it
behind.
Ich
Hab'
Besseres
Zu
Tun
Als
Eins
Der
Kinder
Hier
Zu
Hassen
I
have
better
things
to
do
than
hate
one
of
the
kids
here.
Und
Jeder
Hass
Auf
Diese
Welt
Is'
Auch
Hass
Auf
Sich
Selbst
And
every
hatred
in
this
world
is
also
hatred
for
oneself
Ich
Fass'
Dich
An
Und
Mir
Fällt
Auf
Was
Mich
Hier
Hält
I
touch
you
and
I
realize
what's
keeping
me
here.
Das'S
Der
Unterschied
Zwischen
Kunst
Und
Standard
That's
the
difference
between
art
and
standard
Das'S
Der
Unterschied
Zwischen
Uns
Und
Andern
That's
the
difference
between
us
and
others
Was
Dich
Hier
Runterzieht
Is'
Mir
Ein
Grund
Zu
Handeln
What's
dragging
you
down
here
is
a
reason
for
me
to
act
Und,
Dass
Es
Wunder
Gibt
Lässt
Mich
Den
Punkt
Verwandeln
And
that
miracles
exist
allows
me
to
transform
the
point.
Bis
Hierher
Zu
Kommen
War
Für
Mich
Ein
Zeichen
Getting
here
was
a
sign
for
me
Und
Dir
Zur
Ehre
Werd'
Ich
Mich
Würdig
Erweisen
And
I
will
prove
myself
worthy
to
your
honor.
Und
Ich
Schaff'S
Es
Is'
Nur
'N
Klitzekleines
Stück
And
I'll
succeed,
it's
only
a
tiny
bit.
Ich
Lass'
Dich
Nich'
Ich
Lass'
Dich
Nich'
Zurück
I
won't
leave
you,
I
won't
leave
you
behind.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moses Peter Pelham, Martin (de 1) Haas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.