Moses Pelham - Meine Heimat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moses Pelham - Meine Heimat




Meine Heimat
Моя Родина
Meine Heimat ist ein kleiner Fleck auf dieser Erde
Моя родина маленький клочок на этой земле,
Hier kriegt mich keiner weg, selbst wenn ich wieder sterbe
Отсюда меня никто не прогонит, даже если я снова умру.
Wurst wie hart ihr post man, ums Verrecken nicht
Как бы сильно вы ни старались, до смерти не выйдет.
Ich lass' alles los, nur diesen Fleck hier nicht
Я все отпущу, кроме этого места.
Lass die Spacken, ich höre sie beleidigen mich
Пусть болваны оскорбляют меня,
Is' alles Latte, nur dieses hier verteidige ich
Мне все равно, только это я буду защищать.
Das bis auf's Blut man, ich geb' alles her
До последней капли крови, я отдам все,
Mein Hab und Gut, aber das nie mehr
Все, что имею, но это никогда.
Meine Heimat ist ein Platz mit Licht in der Mitte
Моя родина место со светом в центре,
Aufgrund dieses Fakts hab' ich mich gestritten
Из-за этого я и дрался.
Was ein Fehler bleibt und ist, denn jeder Grund für Streit ist Gegenteil des Lichts (die Dunkelheit)
Что остается ошибкой, ведь любая причина для ссоры это противоположность свету (тьма).
Ich sag' Hochwürden, wie er wohnt und wo erleben?
Я спрашиваю святого отца, как он живет и где?
Er schuf nicht in Kirchen, Synagogen und Moscheen
Он создал не церкви, синагоги и мечети,
Sondern in einer Welt voller nicht zu fassender Süße
А мир, полный непостижимой сладости,
Selten wie das Wasser in der Wüste
Редкой, как вода в пустыне.
Meine Heimat ist ein Herz
Моя родина это сердце.
Our heart goes on and on
Наше сердце бьется вновь и вновь,
Meine Heimat ist ein Herz
Моя родина это сердце.
Our heart beating like a drum
Наше сердце бьется, как барабан,
Meine Heimat ist ein Herz
Моя родина это сердце.
In the dark you made me strong
Во тьме ты сделала меня сильным,
Meine Heimat ist ein Herz
Моя родина это сердце.
Like you've always done
Как ты всегда делала.
I will carry you home
Я понесу тебя домой,
I will carry you home
Я понесу тебя домой.
You're in my heart and in my bones
Ты в моем сердце и в моих костях,
I will carry you home
Я понесу тебя домой.
Meine Heimat ist ein kleines, reines Geheimnis
Моя родина маленькая, чистая тайна,
Allein, dass sie mein ist, ist mir unwahrscheinlich heilig
Уже то, что она моя, для меня невероятно свято.
Dabei ist sie in jedem Fall ein inniges Vergnügen
При этом она во всех случаях глубокое наслаждение,
Der Seele Halt und meiner Sinne Flügel
Опора души и крылья для моих чувств.
Meine Heimat ist ein pumpender Thron, der für mich schlägt
Моя родина бьющийся трон, который бьется для меня,
Von unten nach oben, so lang ich leb', und weiter
Снизу вверх, пока я жив, и дальше.
Und du weißt, dass du niemals mehr alleine bist
И ты знаешь, что ты больше никогда не будешь одна,
Wenn meine Heimat deine Heimat ist
Если моя родина твоя родина.
Meine Heimat ist ein Herz
Моя родина это сердце.
Meine Heimat ist ein Herz
Моя родина это сердце.
Meine Heimat ist ein Herz
Моя родина это сердце.
Meine Heimat ist ein Herz
Моя родина это сердце.
Meine Heimat ist ein Herz
Моя родина это сердце.
And I love you, I love you
И я люблю тебя, я люблю тебя,
And I love you, I love you
И я люблю тебя, я люблю тебя,
And I love you, I love you
И я люблю тебя, я люблю тебя,
And I love you, I love you
И я люблю тебя, я люблю тебя.





Writer(s): Moses Pelham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.