Moses Pelham - Momomomomosespelham - live in Frankfurt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moses Pelham - Momomomomosespelham - live in Frankfurt




Das hier ist für alle, die immer sagen,
Это для всех, кто всегда говорит,
Meine Musik sei ihn′n zu dunkel, zu depressiv, was auch immer
Моя музыка была для него слишком мрачной, слишком подавленной, что бы то ни было
I got you, homie
I got you, homie
Mit deiner Alten chill'n wär′ kein Problem
С твоим старым холодом не будет проблемой
Wo sind die Kinder?
Где дети?
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses Pelham
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses Pelham
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses Pelham
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses Pelham
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses Pelham
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses Pelham
Moses Pelham, Moses Pelham
Moses Pelham, Moses Pelham
Zeit den alten Gaul wieder mal aus dem Stall zu hol'n
Пора снова вытащить старого Гаула из конюшни
Bitte, halt dein Maul
Пожалуйста, заткнись
Dieser Chab brennt wie Alkohol
Этот чаб горит, как алкоголь
Und was mit deiner Chai, der Gesichtsbarracke?
А как же твой чай, баррак с лицом?
Aber passt leider, beide seid ihr richtig kacke
Но, к сожалению, подходит, вы оба какашки
Und jetzt sitzt ihr da, macht Welle und lallt: Früher war der geiler
А теперь вы сидите там, делаете волну и лаете: раньше этот рогатый был
Alter, komm mal auf mein Level, vorher üb noch mal 'ne Weile
Чувак, поднимись на мой уровень, прежде чем практиковаться еще раз
Denn erstens bin ich anders und zweitens als man denkt
Потому что, во-первых, я другой, а во-вторых, чем вы думаете
Drittens, jop, der Mann, der kann was
В-третьих, джоп, человек, который может что-то
Viertens, wo ist mein Getränk, Nutte?
В-четвертых, где мой напиток, проститутка?
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses Pelham
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses Pelham
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses Pelham
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses Pelham
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses Pelham
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses Pelham
Moses Pelham, Moses Pelham
Moses Pelham, Moses Pelham
Sie fragen: Wie lang will der noch rappen?
Вы спрашиваете: сколько времени он еще хочет рэпировать?
Ich denk′, bis 90 wäre gut
Я думаю, что до 90 было бы хорошо
Junge, lan, komm′ zum Battle und ich wink' ihm freundlich zu
Мальчик, лан, подойди к битве, и я приветливо подмигну ему
Ich mach′ das mit Gefühl, ungelogen, spürst du, weißt du
Я делаю это с чувством, неправдой, ты чувствуешь, ты знаешь
Und so raffen sie's, vom Schüler bis zum Oberbürgermeister
И вот как они это делают, от ученика до старшины
Ich wurd′ schon ganz schlecht
Мне уже стало совсем плохо
Behandelt, doch verstanden hab' ich′s nicht
Лечили, но я не понял
Denn eine Hand wäscht doch die andre, und sie zusammen das Gesicht
Потому что одна рука все же омывает Андре, и они вместе омывают лицо
Hier in Frankfurt gibt's die Sage, dass ich deepe Texte scheiß'
Здесь, во Франкфурте, говорят, что я трахаю тексты deepe'
Jetzt singt die Antwort auf die Frage, wie dein Lieblingsrapper heißt
Теперь ответ на вопрос, как зовут вашего любимого рэпера, поет
Singt
Поете
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses Pelham
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses Pelham
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses Pelham
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses Pelham
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses Pelham
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses Pelham
Moses Pelham, Moses Pelham
Moses Pelham, Moses Pelham
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses Pelham
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses Pelham
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses Pelham
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses Pelham
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses Pelham
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses Pelham
Moses Pelham, Moses Pelham
Moses Pelham, Moses Pelham
Ich kenn′ ja nicht die Leute und ich raff′ nicht wie sie denken
Я не знаю людей, и я не разбираюсь в том, как они думают
Doch wieso nenn'n die mich Träumer,
Но почему они называют меня мечтателем,
Wenn ich schaff′ während sie penn'n?
Если я справлюсь, пока вы пен?
Ich verkehr′ nicht mit den Lappen, ist mir einerlei, wat willste?
Я не обращаюсь с тряпками, разве я не понимаю, чего хочу?
Für mich sind deren Platten nur ein leiser Schrei nach Hilfe
Для меня их записи - всего лишь тихий крик о помощи
Verschon mich mit der Leier, deiner szenegeiler Bräute, ja
Пощади меня лирой, твоими невестами-целителями сцены, да
Du hast auch fast Dreier, dir fehl'n nur zwei Leute
У тебя тоже почти втроем, тебе не хватает только двух человек
Und laberst viel Scheiß, komm mal her,
И много дерьма, иди сюда,
Ich schieb′ die blöden Schleimer weg
Я отталкиваю этих глупых слизняков
Jetzt sag mal, wie heißt nochmal der von diesem Rödelheimprojekt, hä?
А теперь скажи, как еще раз зовут того, кого зовут из этого проекта Редельхайма, а?
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses Pelham
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses Pelham
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses Pelham
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses Pelham
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses Pelham
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses Pelham
Moses Pelham, Moses Pelham
Moses Pelham, Moses Pelham
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses Pelham
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses Pelham
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses Pelham
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses Pelham
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses Pelham
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses Pelham
Moses Pelham, Moses Pelham
Moses Pelham, Moses Pelham
Ein Moses Pelham
Один Moses Pelham
Es gibt nur ein'n Moses Pelham
Есть только ein'n Moses Pelham
Ein Moses Pelham
Один Moses Pelham
Es gibt nur ein'n Moses Pelham
Есть только ein'n Moses Pelham
Ein Moses Pelham (Mo-Mo-Mo-Mo-Moses Pelham)
Один Moses Pelham (Mo-Mo-Mo-Mo-Moses Pelham)
Es gibt nur ein′n Moses Pelham (Mo-Mo-Mo-Mo-Moses Pelham)
Есть только ein'n Moses Pelham (Mo-Mo-Mo-Mo-Moses Pelham)
Ein Moses Pelham (Mo-Mo-Mo-Mo-Moses Pelham)
Один Moses Pelham (Mo-Mo-Mo-Mo-Moses Pelham)
Es gibt nur ein′n Moses Pelham (Moses Pelham, Moses Pelham)
Есть только ein'n Moses Pelham (Moses Pelham, Moses Pelham)





Writer(s): Haas, Pelham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.