Moses Sumney - Me in 20 Years - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moses Sumney - Me in 20 Years




Me in 20 Years
Я через 20 лет
Hey, after all these years
Эй, спустя столько лет
I′m still here, fingers outstretched
Я всё ещё здесь, протягиваю руки,
With your imprint in my bed
С твоим отпечатком в моей постели.
A pit so big I lay on the edge
Яма так велика, что я лежу на краю.
Will love let me down again?
Любовь снова меня подведёт?
Oh no
О нет
No it won't get in
Нет, она не проникнет внутрь.
I′m left wonderin'
Мне остаётся лишь гадать,
If it's written on my urn
Начертано ли на моей урне,
That I′d die alone
Что я умру в одиночестве
Like a star
Словно звезда.
I wonder how I′ll sleep at night
Интересно, как я буду спать по ночам
With a cavity by my side
С пустотой рядом со мной
And nothing left to hold but pride, will I
И ни с чем, кроме гордости, не останется держаться, буду ли я
Hold out for more time?
Ждать ещё?
Hey me in twenty years
Эй, я через двадцать лет,
Does your milk still
Твоё молоко всё ещё
Turn to rot too soon?
Прокисает слишком быстро?
Do you still hoard souvenirs
Ты всё ещё копишь сувениры
And make them mirrors
И делаешь из них зеркала
Of sentimental veneer?
Сентиментального лоска?
I wonder how I'll sleep at night
Интересно, как я буду спать по ночам
With a cavity by my side
С пустотой рядом со мной
And nothing left to hold but pride, will I
И ни с чем, кроме гордости, не останется держаться, буду ли я
Hold out
Держаться
A little bit more
Ещё немного.
A little bit more, more just a little bit more
Ещё немного, ещё чуть-чуть
A little bit more, more just a little bit more
Ещё немного, ещё чуть-чуть
A little bit longer, just a little bit more
Ещё чуть дольше, ещё чуть-чуть
A little bit longer, just a little bit more
Ещё чуть дольше, ещё чуть-чуть
A little bit longer, just a little bit more
Ещё чуть дольше, ещё чуть-чуть
A little bit more, more just a little bit more
Ещё немного, ещё чуть-чуть
A little bit more, more just a little bit more
Ещё немного, ещё чуть-чуть
And I wonder how I′ll sleep at night
И интересно, как я буду спать по ночам
With a cavity right by my side
С пустотой прямо рядом со мной
And nothing left to hold but pride of mine
И ни с чем, кроме моей гордости, не останется держаться
Is it laced within my DNA
Заложено ли в моей ДНК
To be braced in endless January
Быть скованным бесконечным январём?
Have I become the cavity I feared?
Стал ли я той пустотой, которой боялся?
Ask me in twenty years
Спроси меня через двадцать лет.





Writer(s): Moses Frimpong Sumney, Matthew Otto Kolaitis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.