Paroles et traduction Moses Sumney - jill/jack
He
had
that
masculine
thing
down
В
нем
было
что-то
мужское.
Shoulders
and
back
straight
Плечи
и
спина
прямые.
Never
slumping,
never
round
Никогда
не
падал,
никогда
не
кружился.
He
had
that
masculine
thing
down
В
нем
было
что-то
мужское.
Shoulders
and
back
straight
Плечи
и
спина
прямые.
Never
slumping,
never
round
Никогда
не
падал,
никогда
не
кружился.
She
had
that
masculine
thing
down
В
ней
было
что-то
мужское.
Shoulders
and
back
straight
Плечи
и
спина
прямые.
Never
slumping,
never
round
Никогда
не
падал,
никогда
не
кружился.
She
(he)
had
that
masculine
(feminine)
thing
down
У
нее
(у
него)
было
это
Мужское
(Женское).
Shoulders
and
back
straight
Плечи
и
спина
прямые.
Never
slumping,
never
round
Никогда
не
падал,
никогда
не
кружился.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jill Scott, Moses Sumney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.