מוש בן ארי - להציל את עצמך - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction מוש בן ארי - להציל את עצמך




להציל את עצמך
Спасти себя
הרוח נושבת חזק נגדך
Ветер дует против тебя
השמש זורחת אך לא בשבילך
Солнце светит, но не для тебя
דמעה זולגת וזה לא בשליטה
Слеза катится - ты не можешь ее остановить
האהבה מתרחקת הרחק מליבך
Любовь ускользает от твоего сердца
הנשימה כואבת ואינה מספיקה
Дыхание прерывистое, его не хватает
השמיים נופלים אך הדרך פתוחה
Небо падает, но путь открыт
האור מלמעלה רומז לתקווה
Свет сверху дарит надежду
המילים נעלמו אך לא הסיבה
Слова исчезли, но не причина
וזה הולך ולא נגמר
Она бесконечна
אז צריך לקום ולבנות הכל מחדש
Так тебе нужно встать и все отстроить заново
לקום בכוח לעמוד, עם אומץ ביד
Стойко встать, держаться, мужественно
לא לוותר מול הרוח, לנשום עמוק
Не отступать перед ветром, глубоко дышать
עד שתצליח להציל את עצמך
Чтобы тебе удалось спасти себя
להציל את עצמך
Спасти себя
הדברים נאמרו ויצרו הווייה
Слова произнесены, создана реальность
הלב שדורש צועק מנוחה
Твое исстрадавшееся сердце просит покоя
בכל דרך סגורה ישנה לה פירצה
Для любого тупика есть проход
נעלמה החולשה והפכה לעוצמה
Слабость исчезла, уступив место силе
וזה הולך ולא נגמר
Она бесконечна
אז צריך לקום ולבנות הכל מחדש
Так тебе нужно встать и все отстроить заново
לקום בכוח לעמוד, עם אומץ ביד
Стойко встать, держаться, мужественно
לא לוותר מול הרוח, לנשום עמוק
Не отступать перед ветром, глубоко дышать
עד שתצליח להציל את עצמך
Чтобы тебе удалось спасти себя
להציל את עצמך
Спасти себя
להציל את עצמך
Спасти себя
להציל את עצמך
Спасти себя
אז צריך לקום ולבנות הכל מחדש
Так тебе нужно встать и все отстроить заново
לקום בכוח לעמוד, עם אומץ ביד
Стойко встать, держаться, мужественно
לא לוותר מול הרוח, לנשום עמוק
Не отступать перед ветром, глубоко дышать
עד שתצליח להציל את עצמך
Чтобы тебе удалось спасти себя
להציל את עצמך
Спасти себя
להציל את עצמך
Спасти себя





Writer(s): בן ארי משה, קרק דני


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.