Paroles et traduction Mosh36, Milonair & Silla - Blockrechnen
Blockrechnen
Counting on the Block
Hollies
baun?
klauen
Cotti
Sound
Packs
dealen
Building
houses,
stealing
Cotti
sound
packs,
dealing
drugs
Golden-brown
Tonnenstaub
voll
im
Rausch
wegbeamen
Golden
brown
tons
of
dust
in
a
haze,
beaming
away
L7
Geld
wiegen
Dano
fliegt
Weighing
L7
money,
Dano
flies
Kampfhunde
Stammkunden
Nas
pumpen
Fuck
Police
Fighting
dogs,
regular
customers,
pumping
nasal
spray,
fuck
the
police
Mach
Profit
denkt
was
ihr
wollt
Make
a
profit,
think
what
you
will
Wir
brettern
über'n
Zoll
mit
Säcken
voller
Knollen
We
thunder
over
the
border
with
bags
full
of
buds
Geschäfte
sind
am
rollen
das
Zeichen
mit
der
Krone
Business
is
booming,
the
sign
of
the
crown
Zieh'
die
Fäden
in
der
Gegen
àla
Michael
Corleone
I
pull
the
strings
in
the
neighborhood,
like
Michael
Corleone
Wir
sind
heiß
auf
deine
Kohle
heiß
auf
deinen
Wohlstand
We're
hot
for
your
money,
hot
for
your
wealth
Du
weißt
doch
wo
ich
wohne
seit
kleinauf
in
der
Großstadt
You
know
where
I
live,
in
the
big
city
since
I
was
a
kid
The
Show
must
go
on
die
Jungs
begeh'n
Verbrechen
The
show
must
go
on,
the
boys
are
committing
crimes
Mit
Wummen
oder
Päckchen
den
Umständen
entsprechend
With
guns
or
packages,
depending
on
the
circumstances
Jede
Nacht
auf
Achse
für
Summen
die
sich
lohnen
Every
night
on
the
streets
for
sums
that
are
worthwhile
Jeder
von
uns
auf
der
Suche
nach
Millionen
Each
of
us
looking
for
millions
Es
geht
um
Multiplikation
weiter
am
Block
hängen
It's
about
multiplication,
hanging
out
on
the
block
Einnahmen
verdoppeln
Blockrechnen
Doubling
your
income,
counting
on
the
block
Milonair
miram
to
nafas
Milonair,
I'll
smoke
it
in
your
face
Bei
meinem
nächsten
Album
Kiram
tu
dahan
On
my
next
album,
I'll
blow
your
mind
Bring'
Kilos
an
den
Mann
reine
Routine
Bringing
kilos
to
the
man,
pure
routine
Einkaufen
abpacken
Scheine
sortieren
Buying,
packing,
sorting
bills
Weil
keiner
wie
wir
ist
ausnahmslos
Because
no
one
is
like
us,
without
exception
Wann
bekommt?
endlich
Ausgang
Cho
When
does
Cho
finally
get
out
of
here?
Kauf
zum
Haus
ein
Boot
Statussymbol
Buy
a
house,
a
boat,
a
status
symbol
Grüße
meine
Brüder
Haftbefehl
Capo
und
DOE
Greetings
to
my
brothers
Haftbefehl,
Capo,
and
DOE
Was
los
willkommen
in
diesem
bela
Ort
What's
up,
welcome
to
this
hated
place
Hansestadt
abgefuckt
040
Bergedorf
Hanseatic
city
fucked
up,
040
Bergedorf
Ich
kenn'
kein
borc
nur
Bares
zählt
I
don't
know
any
credit,
only
cash
counts
A-Z-Z-L-A-C-K
Strassenfame
A-Z-Z-L-A-C-K
street
fame
Hör
die
Geschichte
aus
der
Box
ich
berichte
aus
den
Blocks
Hear
the
story
from
the
box,
I
report
from
the
blocks
Kopfrechnen
Ott
Päckchen
flitzen
vor
den
Cops
Mental
math,
Ott
packets
flash
before
the
cops
Buda
und
viel
Weed
ein
Zug
und
ich
flieg
Buddha
and
lots
of
weed,
one
hit
and
I
fly
Durch
die
Musikindustrie
ich
tu'
das
was
ich
lieb
Through
the
music
industry,
I
do
what
I
love
M-O
Milo
killer
knacke
die
Million
ich
will
abheben
so
wie
Klingonen
M-O
Milo
killer,
break
the
million,
I
want
to
take
off
like
a
Klingon
Das
ist
Universal-Universe
This
is
the
Universal
Universe
Ich
seh'
die
ganze
Welt
von
oben
wie
bei
Google
Earth
I
see
the
whole
world
from
above
like
in
Google
Earth
Wenn
du
hier
kiloweise
Gras
tickst
If
you
sell
kilos
of
grass
here
Was
dann
huh
dann
ist
das
Biomathematik
Then
that,
huh,
that's
biomathematics
War
jahrelang
am
Boden
brauchte
keine
Almosen
Was
on
the
ground
for
years,
didn't
need
any
alms
Nenn
mich
Alk
Hogan
S-Silla
Call
me
Alk
Hogan
S-Silla
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karim Deriche, Matthias Schulze, Mosh36
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.