Paroles et traduction Mosh36 feat. MO - Licht an
Er
wollt'
nach
oben
aus
der
Tiefe
Он
хочет
' вверх
из
глубины
Und
das
Mädchen
von
nebenan
war
seine
erste
große
Liebe
И
девушка
по
соседству
была
его
первой
большой
любовью
Und
ich
erzähl
euch
die
Sicht
aus
der
Vogelperspektive
И
я
расскажу
вам
о
точке
зрения
с
высоты
птичьего
полета
Er
war
noch
jung
und
sah
die
Großen,
wie
sie
dealten
Он
был
еще
молод
и
видел
больших,
как
они
Er
hat
seine
Beutel
verkauft,
gute
Freunde
beklaut,
falschen
Leuten
vertraut
Он
продавал
свои
сумки,
крал
хороших
друзей,
доверял
неправильным
людям
Heute
träumt
er
im
Bau
Сегодня
он
мечтает
о
строительстве
Ist
nur
noch
umgeben
von
Beton,
denn
die
Räume
sind
taub
Остается
только
окружить
бетон,
потому
что
комнаты
глухие
Und
die
Freundin
sagt
Tschau,
wenn
du
fünf
Jahre
sitzen
musst
А
подруга
говорит
Чау,
если
тебе
придется
сидеть
пять
лет
Einst
so
bunte
Träume
werden
grau,
trist
und
Schluss
Когда
- то
такие
красочные
мечты
становятся
серыми,
тоскливыми
и
окончательными
Aktion,
Reaktion,
Zeugenschutzprogramm
Действие,
реакция,
программа
защиты
свидетелей
Ein
Blick
in
den
Spiegel
und
der
Teufel
guckt
ihn
an
Один
взгляд
в
зеркало,
и
дьявол
смотрит
на
него
Heute
ist
das
Gestern
schon
vergangen
Сегодня
это
вчера
уже
прошло
Es
geht
um
Häuser,
die
Kinder
und
die
Bäume
die
man
pflanzt
Речь
идет
о
домах,
детях
и
деревьях,
которые
вы
сажаете
Was
für
räumliche
Distanz?
Какое
пространственное
расстояние?
Dicker
reden
ist
Silber,
schweigen
Gold,
frag
mein'
Freund
den
alten
Mann!
Толще
говорить-серебро,
молчать-золото,
спроси
у
моего
друга
старика!
Und
er
sagt
zu
mir:
Hier
sind
die
Schatten
lang
und
die
Häuser
hoch
(Mosh,
ich
seh
rot
für
die
Welt)
И
он
говорит
мне:
здесь
тени
длинные,
а
дома
высокие
(Мош,
я
вижу
красный
для
мира)
Sie
wollt'
nach
oben
aus
der
Tiefe
Она
хочет
' вверх
из
глубины
Und
der
Junge
von
nebenan
war
ihre
erste
große
Liebe
И
мальчик
по
соседству
был
ее
первой
большой
любовью
Und
ich
erzähl
euch
die
Sicht
aus
der
Vogelperspektive
И
я
расскажу
вам
о
точке
зрения
с
высоты
птичьего
полета
Sie
war
noch
jung
und
ohne
Perspektive
Она
была
еще
молода
и
без
перспективы
Eine
Familie?
Sowas
gab
es
nicht
Семья?
Такого
не
было
Eins
von
vielen
Kindern
hier
auf
der
Fahrt
ins
nichts
Один
из
многих
детей
здесь,
на
пути
в
ничто
Im
Strafgericht
sitzt
Vater
vor
ihr
В
уголовном
суде
отец
сидит
перед
ней
Ihre
Mutter
weint,
er
ist
seit
drei
Jahrn'
inhaftiert
Ее
мать
плачет,
он
заключен
в
тюрьму
на
три
года
Hinter
ihr
Probleme
die
sie
einholn'
За
ней
проблемы,
которые
вы
догоняете'
Sie
kam
nicht
klar
mit
Mutter,
deshalb
musste
sie
im
Heim
wohnen
Она
не
ладила
с
матерью,
поэтому
ей
пришлось
жить
в
доме
Sechs
Jahre
später:
Heut'
ist
sie
ne
reife
Frau
Шесть
лет
спустя:
сегодня
она
зрелая
женщина
Das
Leben
färbt
ab
und
hat
ihr
somit
ihre
Zeit
geraubt
Жизнь
окрашивается
и,
таким
образом,
лишила
ее
времени
Mach
das
Mic
auf
laut,
ich
erzähl
dir
weiter
Mach
das
Mic
звук,
я
расскажу
тебе
далее
Farben
der
Gewalt,
ihre
Liebe
wär'
hier
eh
gescheitert
Цвета
насилия,
ваша
любовь
в
любом
случае
потерпела
бы
неудачу
здесь
Neuer
Wegbegleiter,
kein
Happy-End
Новые
товарищи,
не
Happy-End
Frag
die
alte
Frau,
die
diese
zwei
Seiten
kennt
Спросите
старуху,
которая
знает
эти
две
стороны
Und
sie
sagt
zu
mir:
Hier
sind
die
Schatten
lang
und
die
Häuser
hoch
(Mosh,
ich
seh
rot
für
die
Welt)
И
она
говорит
мне:
здесь
тени
длинные,
а
дома
высокие
(Мош,
я
вижу
красный
для
мира)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sonu Lal, Shervin Rahmani Kordehmihani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.