Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                        
                            
                                        Der 
                                        eine 
                                        sitzt 
                                        in 
                                        der 
                                        Uni 
                            
                                        Один 
                                        сидит 
                                            в 
                                        универе, 
                                        милая, 
                            
                         
                        
                            
                                        Der 
                                        andere 
                                        tickt 
                                        am 
                                        17. 
                                        Juni 
                            
                                        Другой 
                                        на 
                                        грани 
                                        17 
                                        июня, 
                                        пойми. 
                            
                         
                        
                            
                                        Er 
                                        gibt 
                                        kein' 
                                        Fick 
                                        so 
                                        wie 
                                        Putin 
                            
                                        Ему 
                                        плевать, 
                                        как 
                                        Путину, 
                                        детка, 
                            
                         
                        
                            
                                        Und 
                                        trägt 
                                        unter 
                                        der 
                                        Blue 
                                        Jeans 
                                        immer 
                                        seine 
                                        Uzi 
                                        (jaap) 
                            
                                            И 
                                        под 
                                        джинсами 
                                        всегда 
                                        Uzi 
                                        прячет 
                                        (jaap). 
                            
                         
                        
                            
                                        Er 
                                        will, 
                                        dass 
                                        Blut 
                                        fließt, 
                                        wenn's 
                                        um 
                                        die 
                                        Fam 
                                        geht 
                            
                                        Готов 
                                        на 
                                        всё 
                                        ради 
                                        семьи, 
                                        родная, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Immer 
                                        auf 
                                        der 
                                        Hut, 
                                        wenn 
                                        er 
                                        Runden 
                                        im 
                                        CL 
                                        dreht 
                            
                                        На 
                                        чеку, 
                                        когда 
                                        на 
                                        районе 
                                        кружит, 
                                        зая. 
                            
                         
                        
                            
                                        Schnelles 
                                        Geld 
                                        zähl'n 
-                                        legal 
                                        macht 
                                        kein' 
                                        Sinn 
                            
                                        Быстрые 
                                        деньги 
-                                        легально 
                                        не 
                                        вариант, 
                            
                         
                        
                            
                                        Multikriminell: 
                                        egal 
                                        wie, 
                                        er 
                                        macht 
                                        sein' 
                                        Gewinn 
                                        (yeaaah) 
                            
                                        Много 
                                        преступлений: 
                                        ему 
                                        всё 
                                        равно, 
                                        как 
                                        заработает 
                                        (yeaaah). 
                            
                         
                        
                            
                                        Ein 
                                        Film, 
                                        wieso 
                                        muss 
                                        er 
                                        verbergen? 
                            
                                        Как 
                                            в 
                                        кино, 
                                        зачем 
                                        скрывать, 
                                        красотка? 
                            
                         
                        
                            
                                        Denn 
                                        parallel 
                                        soll 
                                        sein 
                                        Bruder 
                                        nicht 
                                        wie 
                                        er 
                                        werden 
                            
                                        Ведь 
                                        его 
                                        брат 
                                        не 
                                        должен 
                                        стать 
                                        таким 
                                        же, 
                                        крошка. 
                            
                         
                        
                            
                                        Er 
                                        soll 
                                        lern'; 
                                        dem 
                                        ander'n 
                                        bleibt 
                                        der 
                                        eine 
                                        Weg 
                            
                                        Пусть 
                                        учится, 
                                        другому 
                                        один 
                                        путь 
                                        остался, 
                            
                         
                        
                            
                                        Reicht 
                                        wenn 
                                        einer 
                                        von 
                                        den 
                                        beiden 
                                        durch 
                                        die 
                                        Scheiße 
                                        geht 
                            
                                        Хватит 
                                        одного, 
                                        кто 
                                            в 
                                        дерьме 
                                        этом 
                                        завяз. 
                            
                         
                        
                            
                                        Und 
                                        weil 
                                        er 
                                        kei'm 
                                        erzählt, 
                                        weiß 
                                        auch 
                                        keiner 
                            
                                            И 
                                        так 
                                        как 
                                        молчит, 
                                        никто 
                                        не 
                                            в 
                                        курсе, 
                                        лапочка, 
                            
                         
                        
                            
                                        Er 
                                        bleibt 
                                        unauffällig, 
                                        so 
                                        geht 
                                        der 
                                        Kreislauf 
                                        weiter 
                            
                                        Остаётся 
                                        незаметным, 
                                        круг 
                                        замыкается, 
                                        зайка. 
                            
                         
                        
                            
                                        Und 
                                        weiter 
                                        volles 
                                        Risiko 
                                        für 
                                        Einnahm' 
                            
                                            И 
                                        снова 
                                        риск 
                                        ради 
                                        навара, 
                                        дорогая, 
                            
                         
                        
                            
                                        Bis 
                                        es 
                                        heißt: 
                                        "Bis 
                                        hier 
                                        hin 
                                        und 
                                        nicht 
                                        weiter" 
                            
                                        Пока 
                                        не 
                                        скажут: 
                                        "Всё, 
                                        хватит, 
                                        приехали". 
                            
                         
                        
                            
                                        Es 
                                        bleibt 
                                        wie 
                                        es 
                                        bleibt, 
                                        er 
                                        muss 
                                        schnell 
                                        an 
                                        die 
                                        Ernte 
                                        ran 
                            
                                        Всё 
                                        как 
                                        есть, 
                                        нужно 
                                        быстро 
                                        сорвать 
                                        куш, 
                                        милая, 
                            
                         
                        
                            
                                        Fast 
                                        money, 
                                        fast 
                                        life 
-                                        krimineller 
                                        Werdegang 
                            
                                        Быстрые 
                                        деньги, 
                                        быстрая 
                                        жизнь 
-                                        преступный 
                                        путь. 
                            
                         
                        
                            
                                        In 
                                        seiner 
                                        Welt 
                                        gefang', 
                                        nix 
                                        Haze-Packs 
                                        für 
                                        bellesch 
                            
                                            В 
                                        своем 
                                        мире, 
                                        никаких 
                                        пакетов 
                                        травы 
                                        для 
                                        сучек, 
                            
                         
                        
                            
                                        Der 
                                        Albtraum 
                                        der 
                                        Gesellschaft 
                                        wie 
                                        eigth-weights 
                                        von 
                                        Enes 
                            
                                        Кошмар 
                                        общества, 
                                        как 
                                        восемь 
                                        унций 
                                            у 
                                        Энеса. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Évaluez la traduction 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): kai maaßen
                    
                    
                
                
                Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.