Paroles et traduction Mosh36 - 64 Bars
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Cállate!,
du
Hurensohn,
hinterm
Rücken
fickt
ihr
Mosh
Shut
up,
you
bitch,
behind
my
back
you
fuck
with
Mosh
Aber
nur
auf
Whiskeyshots,
jetzt
ist
Schluss
mit
Stille
Post
But
only
for
whiskey
shots,
no
more
playing
telephone
Jage
á
la
16
Blocks,
ticke
Stoff,
dicke
Rocks
Chasing
like
16
Blocks,
slangin'
drugs,
thick
rocks
Chickenbox,
Cityboss,
keiner
redet
mit
den
Cops
Chicken
box,
city
boss,
nobody
talks
to
the
cops
Meine
Gegend
war
ein
harter
Kiez
My
hood
was
a
hard
place
Ich
brauch'
nur
ein'n
Ghana-Beat,
Blatt
Papier
und
Baba-Weed
I
just
need
a
Ghana
beat,
paper
sheet,
and
some
Baba
weed
Glattrasierte
Sharamis,
abkassier'n
auf
Garantie
Clean-shaven
junkies,
collecting
cash
guaranteed
Nachts
um
vier,
die
Kahba
zieht,
mach'
Profit
mit
Narkotik
Four
in
the
morning,
the
hoe's
out,
making
profit
with
narcotics
Das
Profil
ist
aggressiv,
was
Kopie?
Ich
mach'
so
viel
My
profile's
aggressive,
what
copy?
I
make
so
much
Batzen
á
la
Jacques
Mesrine,
der
Kanak
hat
Appetit
Stacks
like
Jacques
Mesrine,
the
Kanak's
got
an
appetite
Deutsche
Rapper
labern
viel,
doch
gerät
es
außer
Kontrolle
German
rappers
talk
a
lot,
but
when
it
gets
out
of
control
Seid
ihr
wie
Dramaqueens,
da
hilft
auch
kein
Asperin
You're
like
drama
queens,
not
even
aspirin
can
help
Ghetto
Couture,
wir
ficken
deine
Pariser
Mode,
ta
qifsha
none
Ghetto
couture,
we
fuck
your
Parisian
fashion,
you
stupid
bitch
Berliner
Original,
guck,
das
hier
ist
echter
Hip-Hop
Berlin
original,
look,
this
here
is
real
hip-hop
Ich
bin
nicht
irgend
so
ein
Hampelmann
von
Rap
am
Mittwoch
I'm
not
some
clown
from
Rap
am
Mittwoch
Deine
Schwester
kriegt
Mosh,
während
ich
Crack
am
Tisch
koch'
Your
sister
gets
Mosh
while
I
cook
crack
on
the
table
Jeder
meiner
Sätze
tipptopp,
Rap-Heavy-Metal,
Kid
Rock
Each
of
my
lines
is
top-notch,
rap-heavy-metal,
Kid
Rock
Nu
pagadi,
wenn
genug
Para
fließt
Just
you
wait,
when
enough
dough
flows
Kauf'
ich
diesen
Hurensohnladen
von
Juice
Magazin
I'll
buy
this
bitch-ass
magazine,
Juice
Magazin
Zähl'
mein
Flous
am
Kamin,
ein'n
schönen
Gruß
an
die
Gs
Counting
my
cash
by
the
fireplace,
a
shout-out
to
the
Gs
Ja,
alles
gut,
wie
du
siehst,
gib
dir
ein'n
Zug
und
du
fliegst
Yeah,
everything's
good,
as
you
can
see,
take
a
puff
and
you'll
fly
Batz'
einen
fetten
Haze,
Karatsteine
jetzt
im
Safe
Smoking
a
fat
Haze,
karate
stones
now
in
the
safe
Dieser
Rapper
fickt
Mütter,
Schlagzeile,
RapUpdate
This
rapper
fucks
mothers,
headline,
RapUpdate
Startseite,
lecker
Fame,
ich
hab'
viel
zu
lang
gechillt
Front
page,
delicious
fame,
I've
been
chilling
too
long
Solang
ich
Diamanten
will,
wird
open-air
das
Lamm
gegrillt
As
long
as
I
want
diamonds,
the
lamb
gets
grilled
open-air
Dicka,
wir
sind
hart
im
Nehm'n,
Bares
auf
der
Straße
zähl'n
Baby,
we're
tough,
counting
cash
on
the
street
Ich
bin
ein
Original,
ja,
und
kiffe
nicht
mit
Marvin
Game
I'm
an
original,
yeah,
and
I
don't
smoke
with
Marvin
Game
Ihr
wollt,
dass
ich
ein
paar
Rapper
ficke?
Gut,
dann
sagt
mir,
wen
You
want
me
to
fuck
some
rappers?
Okay,
then
tell
me
who
Nijmegen
Canapé,
deine
süße
Mama
bläst
Nijmegen
Canapé,
your
sweet
mama
blows
Kapitän
wie
Ali
D,
mein
Name
steht
für
Qualität
Captain
like
Ali
D,
my
name
stands
for
quality
Eine
Bombe
Charité,
wer
ist
diese
Dagi
B.?
A
Charité
bomb,
who
is
this
Dagi
B.?
Mentalität
Guevara
Che,
Reallifebattle
Guevara
Che
mentality,
real-life
battle
Diese
Nuttenkinder
hier
erreichen
nie
mein
Level
These
little
bitches
here
will
never
reach
my
level
Guck,
ich
bring'
Berlin
komplett
auf
die
Karte
wie
der
Mauerfall
Look,
I
put
Berlin
on
the
map
like
the
fall
of
the
Wall
Mandy
Capristo
ist
bereit
für
eine
Sauerei
Mandy
Capristo
is
ready
for
a
mess
Rock
'n'
Roller,
Gossenjoker,
Ott
im
Sofa,
Doppelposter
Rock
'n'
Roller,
ghetto
joker,
Ott
on
the
sofa,
double
poster
Scotch
in
Soda,
mein
Kopf
ist
koma
durch
eine
Woche
Koka
Scotch
in
Soda,
my
head
is
comatose
from
a
week
of
coke
Dicka,
hier
in
deinem
Ghetto
crosst
dir
Mosh
'n
Wholecar
Baby,
here
in
your
ghetto,
Mosh
crosses
a
whole
car
Top
Aroma,
wir
sind
auf
Cheese
Haze
á
la
Gorganzola
Top
aroma,
we're
on
Cheese
Haze
like
Gorgonzola
Hier
kommt
die
Block-Gomorrha,
mein
Stoff
ist
für
dich
tabu
Here
comes
the
block
Gomorrah,
my
stuff
is
taboo
for
you
Jeder
zweite
Hurensohn
trägt
neuerdings
Gesichtstattoos
Every
other
motherfucker
is
wearing
face
tattoos
these
days
M-O-S-H,
ihr
seid
unterm
Fuß
eines
Mammuts
M-O-S-H,
you're
under
the
foot
of
a
mammoth
Fick
auf
Interviews,
wir
reden
nur
mit
Rooz
oder
Davud
Fuck
interviews,
we
only
talk
to
Rooz
or
Davud
Mache
Flouz
mit
den
Alus
und
verschaffe
mir
ein'n
Vorteil
Making
dough
with
the
Alus
and
giving
myself
an
advantage
Ein
Mord
reicht
und
ich
mach'
dein'n
Ortsteil
zu
Saw
III
One
murder
is
enough
and
I'll
turn
your
district
into
Saw
III
Keine
Zeit
für
Fakefriends,
Dicka,
dieses
Spotlight
No
time
for
fake
friends,
baby,
this
spotlight
Gedroppt
in
Rekordzeit,
Skyline
zum
Bordstein
Dropped
in
record
time,
skyline
to
the
curb
Erzähl
einem
andern,
dass
du
Waffendealer
bist
Tell
someone
else
you're
a
gun
dealer
Bring
deine
Sachen
lieber
nicht,
wir
hab'n
dir
Taschenspielertricks
Better
not
bring
your
stuff,
we
got
card
tricks
for
you
Guck,
wir
machen
wieder
Hits,
bis
die
Batzen
lila
sind
Look,
we're
making
hits
again
until
the
bills
are
purple
Bestell'
bei
Harvest
wieder
Rind
und
sag'
Chodafes
wie
ein
King
Order
beef
from
Harvest
again
and
say
cheers
like
a
king
Vollautomatisch
ist
mein
Ding,
ich
hab'
'ne
Scharfe
und
paar
Kling'n
Fully
automatic
is
my
thing,
I
got
a
heat
and
some
blades
Kille
Rapper,
weil
es
gut
ist
an
Erfahrung
zu
gewinn'n
Killing
rappers
because
it's
good
to
gain
experience
Ich
bin
beladen
wie
ein
Spint,
mach
die
Schließfächer
auf
I'm
loaded
like
a
locker,
open
the
lockers
Meine
Birne
ist
von
Weedblättern
taub,
ich
erschieße
Rapper,
lauf
My
brain
is
numb
from
weed
leaves,
I
shoot
rappers,
run
Wer
von
euch
sagt,
Streetrap
ist
out?
Who
among
you
says
street
rap
is
out?
Hol'
aus
der
Eastpak
die
Weedpacks,
mach'
Freetracks
für
lau
Get
the
weed
packs
out
of
the
Eastpak,
make
free
tracks
for
free
Life
is
Pain
die
Kompanie,
verteidigen
wie
Kompany
Life
is
Pain
the
company,
defending
like
Kompany
Und
weil
es
nix
zu
kontern
gibt,
zerreiß'
ich
diesen
Monsterbeat
And
because
there's
nothing
to
counter,
I
tear
up
this
monster
beat
100
Mille
Vorschuss
auf
dem
Konto
liegen,
weiter
geht's
100
grand
advance
in
the
account,
let's
go
Feier'
kein'n
im
Game,
außer
Life
is
Pain
Don't
celebrate
anyone
in
the
game
except
Life
is
Pain
Ein
Problem,
13-10,
ich
will
meine
Mio
jetzt
in
bar
One
problem,
13-10,
I
want
my
million
in
cash
now
Hau'
die
Kilos
weg
im
Park,
Dicka,
64
Bars,
Life
is
Pain!
Throwing
the
kilos
away
in
the
park,
baby,
64
Bars,
Life
is
Pain!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shervin Rahmani Kordeh Mihani, Sonu Lal
Album
64 Bars
date de sortie
06-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.