Mosh36 - Boston George - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mosh36 - Boston George




Boston George
Boston George
Yeah, ok, check
Yeah, okay, check it out
Ok, ich hör mich, genau so, so ist perfekt, ok
Okay, I hear myself, exactly like this, this is perfect, okay
Yeah, ahh
Yeah, ahh
Der Rapbeduine
The Rap Bedouin
Das süße Leben, blabla dolce Vita. Will die Blackcard mit Extras, was goldene Visa. Flow für Euros in lila
The sweet life, blah blah dolce vita. Want the black card with extras, what, a golden visa. Flow for euros in purple
Euros in gelb
Euros in yellow
George Young, roll Blunts, jaa es läuft wie von selbst
George Young, rolling blunts, yeah it runs like clockwork
Fick die Welt, Dikka fick was dich ficken will
Fuck the world, babe, fuck what wants to fuck you
Fuck Fake-Friends, ihr seid nichts außer Chicken-Wings
Fuck fake friends, you're nothing but chicken wings
K-K-King, à la LeBron James, Nijmegen, Spliff drehen - Lemon-Haze
K-K-King, à la LeBron James, Nijmegen, rolling spliffs - Lemon Haze
Ghetto-Tape, Straßenattitüde
Ghetto tape, street attitude
??? jeder weiß unser Hase verleiht Flügel
??? everyone knows our hare gives you wings
Kein Platz für Gefühle
No room for feelings
Doch da für die Fam
But there for the fam
36 mein Nest, Unikat ist die Gang. (Biatch)
36 my nest, unique is the gang. (Biatch)
Bam Bam, Bigelow, Killerflow, Mr. Right, immer high, Dikka ich war immer so
Bam Bam, Bigelow, Killerflow, Mr. Right, always high, babe, I've always been like this
Immer so, liefer kontinuierlich
Always like this, delivering consistently
- Hits landen. Mithalten? Konntet nur ihr nicht!
- Landing hits. Keep up? You guys couldn't!
Das Leben, das wir leben, umgeben von Problemen
The life we live, surrounded by problems
Wir wählten diesen Weg, parallel zum System
We chose this path, parallel to the system
Mit all dem Schönen und den Schattenseiten, dem Schönen und den Schattenseiten
With all the beauty and the shadows, the beauty and the shadows
Das Leben, das wir leben, umgeben von Problemen
The life we live, surrounded by problems
Wir wählten diesen Weg, parallel zum System
We chose this path, parallel to the system
Mit all dem Schönen und den Schattenseiten, das Schöne und die Schattenseiten
With all the beauty and the shadows, the beauty and the shadows
George Jung
George Jung
Lass das Weed brenn' und mach Geld im Akkord
Let the weed burn and make money in bulk
Wie die Eighteen Streetgang in El Salvador
Like the Eighteen Street Gang in El Salvador
Yes yoa, willkomm' in einer Welt ohne Liebe
Yes yo, welcome to a world without love
Trag den Turban, wie Urahn' - der Rapbeduine
Wearing the turban, like ancestors - the Rap Bedouin
Viel zu viele, dealen mit Rauschgift an Ecken rum. (¿Qué pasa?)
Too many dealing with drugs on corners. (¿Qué pasa?)
Keine Aussicht auf Besserung
No prospect of improvement
Jung, kriminell, die Waffe im Halfter
Young, criminal, the gun in the holster
Rausholen, lauf los, Richtung Kasse, zum Schalter
Pull it out, run, towards the cash register, to the counter
Die Walter parat. Für 18 Karat
The Walter ready. For 18 karat
Machen wir die Nacht hier zum Tag
Let's turn the night into day here
Unikat - in den Topten agiern'
Unique - acting in the top ten
Bis die Opfer kapiern', dass wir komplett rasiern'
Until the victims realize that we're completely shaving them
Will die Jordan kassiern
Want to collect the Jordans
Steuerfreies Geld
Tax-free money
Hab mich nie angepasst. Abgefuckt - eure scheiß Welt!
Never adjusted. Fucked up - your shitty world!
Zeit rennt, ich hab keine Zeit
Time runs, I have no time
???orange, 36 1!
???orange, 36 1!
Das Leben das wir leben, umgeben von Problemen
The life we live, surrounded by problems
Wir wählten diesen Weg, parallel zum System
We chose this path, parallel to the system
Mit all dem Schönen und den Schattenseiten, dem Schönen und den Schattenseiten
With all the beauty and the shadows, the beauty and the shadows
Das Leben das wir leben, umgeben von Problemen
The life we live, surrounded by problems
Wir wählten diesen Weg, parallel zum System
We chose this path, parallel to the system
Mit all dem Schönen und den Schattenseiten, das Schöne und die Schattenseiten
With all the beauty and the shadows, the beauty and the shadows
George Jung
George Jung





Writer(s): Shervin Rahmani Kordehmihani, Mario Skakalo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.