Paroles et traduction Mosh36 feat. Jahy - Route 66
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hehehe,
Killa
M
Hehehe,
Killa
M
Ich
bereu',
wie
oft
ich
meine
Mum
belogen
hab'
I
regret
how
often
I
lied
to
my
mom
Aber
diese
große
Stadt
hat
uns
alle
so
gemacht
But
this
big
city
made
us
all
like
that
Frag
mich
nicht,
wie
oft
ich
diese
ganzen
Frau'n
betrogen
hab'
Don't
ask
me
how
many
times
I
cheated
on
those
women
Und
auf
meinem
Highway
to
Hell
nicht
abgebogen
hab'
And
didn't
take
the
exit
on
my
Highway
to
Hell
Groß
gedacht,
klein
gehandelt,
wie
oft
hat
mich
Neid
verwandelt?
Big
dreams,
small
actions,
how
often
has
envy
changed
me?
Könnt'
ich
auf
Reset
drücken,
wär'
ich
heute
einverstanden
If
I
could
press
reset,
I'd
be
okay
with
it
today
Eingebrannte
Bilder,
die
mich
heute
in
den
Schlaf
verfolgen
Burnt-in
images
that
haunt
my
sleep
today
Ein
blauer,
fehlerfreier
Himmel
wurd'
zu
schwarzen
Wolken
A
clear,
flawless
sky
turned
into
black
clouds
Ich
bereu',
dass
ich
ein
Einzelgänger
bin
I
regret
being
a
loner
Denn
alleine
wirst
du
blind
auf
der
Reise
nach
dem
Sinn
Because
alone
you
become
blind
on
the
journey
to
find
meaning
Heute
weiß
ich,
wer
ich
bin,
aber
leider
nicht,
wohin
Today
I
know
who
I
am,
but
unfortunately
not
where
I'm
going
Du
müsstest
nie
alleine
sein,
aber
keiner
kann
dich
zwing'n
You
should
never
be
alone,
but
nobody
can
force
you
Ich
bereu'
vieles,
Mum
und
Dad
hab'n
sich
getrennt
I
regret
a
lot,
Mom
and
Dad
separated
Mir
war's
egal,
ich
war
da
draußen
und
hab'
nicht
gekämpft
I
didn't
care,
I
was
out
there
and
didn't
fight
Und
wenn
ich
ehrlich
bin,
bereu'
ich
die
Tattoos
And
if
I'm
honest,
I
regret
the
tattoos
Aber
jedes
einzelne
ist
ein
Kapitel
in
mein'm
Buch
But
each
one
is
a
chapter
in
my
book
Wir
zeigen
Reue,
verdammt,
ich
bereue
We
show
remorse,
damn,
I
regret
Ein
Leben
ohne
Treue
führt
uns
gradewegs
ins
Feuer
A
life
without
loyalty
leads
us
straight
into
the
fire
Wir
zahl'n
viel
zu
teuer
für
ein'
Zug
Richtung
Nix
We
pay
way
too
much
for
a
train
to
nowhere
Aber
seh'n
uns
alle
wieder
auf
der
Route
66
But
we'll
all
see
each
other
again
on
Route
66
Wir
seh'n
uns
auf
der
Route
66
We'll
see
each
other
on
Route
66
Wir
seh'n
uns
auf
der
Route
66
We'll
see
each
other
on
Route
66
Check,
check
Check,
check
Ich
hab'
mein
Ticket
für
ein'
Zug
in
Richtung
Nix
gehabt
I
had
my
ticket
for
a
train
to
nowhere
Und
werd'
nie
bereu'n,
dass
ich
die
Schule
weggeschmissen
hab'
And
I'll
never
regret
dropping
out
of
school
Dass
ich
es
noch
schaffe,
hätten
meine
Lehrer
nicht
gedacht
That
I
would
still
make
it,
my
teachers
wouldn't
have
thought
Nicht
mal
meine
Eltern,
aber
trotzdem
hab'
ich
es
gemacht
Not
even
my
parents,
but
I
did
it
anyway
Werd'
nie
bereu'n,
wie
ich
dir
mein
Versprechen
gab
I'll
never
regret
how
I
gave
you
my
promise
Ihr
seid
meine
Familie,
ich
bin
mit
euch
bis
zum
letzten
Tag
You
are
my
family,
I'm
with
you
until
the
last
day
Seitdem
du
bei
mir
bist,
seh'
ich,
wie
der
Rest
versagt
Since
you've
been
with
me,
I
see
how
the
rest
fail
Mama
meint,
du
wärst
die
Richtige,
und
sie
hat
Recht
gehabt
Mom
thinks
you're
the
one,
and
she
was
right
Werd'
nie
vergessen,
dass
ich
eines
nie
vergessen
darf
I'll
never
forget
that
I
must
never
forget
one
thing
Jede
Sekunde
mit
euch
vier'n
hat
mich
komplett
gemacht
Every
second
with
you
four
has
made
me
complete
Ich
werde
nie
bereu'n,
wie
ich
die
allererste
Strophe
schrieb
I
will
never
regret
how
I
wrote
the
very
first
verse
Jeder
hat
geseh'n,
wie
der
Fahrstuhl
bis
nach
oben
stieg
Everyone
saw
how
the
elevator
went
up
Aus
einem
kleinen
Traum
wurde
dann
ein
großes
Ziel
A
small
dream
then
became
a
big
goal
Ich
töte
die
Vergangenheit
mit
nur
einem
Projektil
I
kill
the
past
with
just
one
bullet
Ich
bereu'
kein
einziges
Kapitel
in
mein'm
Buch
I
don't
regret
a
single
chapter
in
my
book
Und
brenn'
mir
die
Erfahrung
in
mein
Fleisch
wie
ein
Tattoo
And
I
burn
the
experience
into
my
flesh
like
a
tattoo
Wir
zeigen
Reue,
verdammt,
ich
bereue
We
show
remorse,
damn,
I
regret
Ein
Leben
ohne
Treue
führt
uns
gradewegs
ins
Feuer
A
life
without
loyalty
leads
us
straight
into
the
fire
Wir
zahl'n
viel
zu
teuer
für
ein'
Zug
Richtung
Nix
We
pay
way
too
much
for
a
train
to
nowhere
Aber
seh'n
uns
alle
wieder
auf
der
Route
66
But
we'll
all
see
each
other
again
on
Route
66
Wir
seh'n
uns
auf
der
Route
66
We'll
see
each
other
on
Route
66
Wir
seh'n
uns
auf
der
Route
66
We'll
see
each
other
on
Route
66
Wir
seh'n
uns
auf
der
Route
66
We'll
see
each
other
on
Route
66
Wir
seh'n
uns
auf
der
Route
66
We'll
see
each
other
on
Route
66
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SHERVIN RAHMANI KORDEHMIHANI, MUSTAFA SUENGER
Album
DZ
date de sortie
15-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.