Mosh36 - Ride In Paradise - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mosh36 - Ride In Paradise




Ride In Paradise
Ride In Paradise
Ja, die Jahre sind vergangen wie im Flug, keiner hat's gemerkt
Years have flown by quickly, no one noticed it
Sagt mir, wo wir heute ohne diese Straßen wären?
Tell me, where would we be today without these roads?
Denn alles kehrte wieder an sein' Ursprung zurück
Because everything returned to its origin
Steht der Zeiger auf zwölf, hat die Uhr dich wohl erwischt
When the hand is at twelve, the clock has caught you
Wünsch dir 'ne gute Reise, ich komm auch bald heim
I wish you a good journey, I'll be home soon too
Nix stellt uns hier so Beine, wie der Lauf der Zeit
Nothing stands in our way like the passage of time
Ich brauch noch ein, zwei Minuten mit dir zu zweit
I need another minute or two alone with you
Ich weiß, du bist hier, ich bin nicht allein
I know you're here, I'm not alone
Drogen machen taub, kann nicht schreien, einer spricht
Drugs make numb, can't scream, someone speaks
Halt die Stellung, bis auch meine Kerze hier erlischt
Hold your ground, until my candle flickers out here
PS, das ist nur für dich
P.S. this is just for you
Damit du weißt, dass man dich nie vergisst
So that you know that you are never forgotten
Ich war noch nie in einen kälteren Raum
I've never been in a colder room
Du gehst nicht von uns, nein, du gehst nur vorraus
You're not leaving us, you're just going ahead
Die letzten Meter, ja, ich will nicht, doch muss sie gehen
The last few meters, yes, I don't want to, but I have to go
Weiß du bist jung, kannst sehen, wie wir alle um dich stehen
You know you're young, you can see how we all stand around you
Tränen fließen, du fehlst großer Bruder, ich hoff dir gehts gut da
Tears are flowing, we miss you big brother, I hope you're okay there
Dort wo du bist, der Vorhang fällt, Rosenblätter fallen
Where you are, the curtain falls, rose petals fall
Ich erzähl den Kleinen von dir, Daye, so wie alles war
I'll tell the Little Ones about you, Daye, just as everything was
Von dir und Papa kannte ich die besten Songs
I knew the best songs from you and Papa
Hoff noch immer, dass du gleich um die Ecke kommst
I still hope you'll be right around the corner
PS, das ist nur für dich
P.S. this is just for you
Damit du weißt, dass man dich vermisst
So that you know that you are missed






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.