Paroles et traduction Mosh36 - Traumwelt
Wir
laufen
schnell,
doch
leben
langsam
We
run
fast,
but
live
slowly
Vielleicht
ein
haufen
geld,
irgendwann
mal
Maybe
a
lot
of
money,
someday
Irgendwann
kommt
nach
ebbe
ja
die
flut
Someday,
after
the
ebb
tide,
comes
the
flood
Das
ist
meine
traumwelt,
hier
geht
es
mir
gut
(hier)
This
is
my
dream
world,
here
I'm
fine
(here)
Nimm
ein
zug,
nein
du
brauchst
keinen
wegweiser
Take
a
train,
no
you
don't
need
a
guide
Denn
nur
du
selber
bringst
dich
auf
den
weg
weiter
Because
only
you
can
bring
yourself
on
the
way
further
Man
geht
einmal
zwei
schritte
vor
und
ein
zurück
You
take
two
steps
forward
and
one
back
Der
blick
nach
vorne,
in
richtung
glück
Looking
forward,
in
the
direction
of
happiness
Klingt
verrückt,
war
kurz
weg,
bin
zurück
Sounds
crazy,
was
away
for
a
while,
am
back
Ich
hab
den
apfel
vom
baum
am
ende
doch
gepflückt
I
picked
the
apple
from
the
tree
at
the
end
Zu
verlockend,
die
frucht
die
verboten
ist
Too
tempting,
the
forbidden
fruit
Hochmut
kommt
vor
dem
fall,
wenn
du
oben
bist
Pride
comes
before
a
fall,
when
you're
at
the
top
Tanz
nach
ihrer
pfeife
und
sie
loben
dich
Dance
to
their
tune
and
they
praise
you
Die
wahrheit
tut
weh,
ja
wenn
das
meißte
gelogen
ist
The
truth
hurts,
yes
when
most
of
it
is
a
lie
&&& du
lebst
in
deiner
traumwelt
&&& you
live
in
your
dream
world
Bis
dir
auffällt,
dass
du
dich
selber
aufhälst
Until
you
realize
that
you
are
holding
yourself
back
Du
brauchst
geld
oft
schnell
You
often
need
money
quickly
& Du
lebst
in
deiner
traumwelt
& You
live
in
your
dream
world
Bis
dir
auffällt,
dass
du
dich
selber
aufhälst
Until
you
realize
that
you
are
holding
yourself
back
Keiner
der
das
aushält,
ja
dieses
leben
gleicht
einem
labyrinth
No
one
can
stand
it,
this
life
is
like
a
maze
Wir
sind
gefangen
in'ner
traumwelt
We
are
trapped
in
a
dream
world
Richtung
Richtung
& ich
lauf,
so
schnell
mich
meine
füße
tragen
Direction
Direction
& I'm
running,
as
fast
as
my
feet
can
carry
me
Im
traum
kann
ich
fliegen,
obwohl
ich
keine
flügel
habe
In
a
dream
I
can
fly,
although
I
have
no
wings
Ego
perspektive
- von
oben
ist
das
unten
klein
First
person
perspective
- from
above,
the
bottom
is
small
Guck
in
meiner
welt
sieht
man
wunden
heilen
Look,
in
my
world
wounds
heal
Kein
geld,
was
für
bunter
schein
No
money,
what
a
colorful
appearance
Warum
bei
euch
nicht
jeder
alles
haben
darf
Why
not
everyone
can
have
everything
with
you
Der
grund
ist
neid
The
reason
is
envy
Traumwelt
- jenseits
von
euch
Dream
world
- beyond
you
Weil
nur
ich
mir
den
weg
weis
mein
freund
Because
only
I
show
myself
the
way
my
friend
Ich
erzähl
euch
die
geschichte
wie
tausend
und
eine
nacht
I'll
tell
you
the
story
like
a
thousand
and
one
nights
Wenn
ihr
euch
drauf
einlässt,
verzaubert
euch
meine
stadt
If
you
let
yourself
in,
my
city
will
enchant
you
Das
Melatonin,
guck
ich
bin
der
dirigent
meiner
eigenen
philharmonie
The
Melatonin,
look
I
am
the
conductor
of
my
own
philharmonic
orchestra
Ich
male
bilder
auf
beats,
nenn
mich
vincent
van
mosh
I
paint
pictures
on
beats,
call
me
Vincent
van
Mosh
Ich
hab
mein
pinsel
in
der
hand,
wie
ein
blinder
sein
stock
I
have
my
brush
in
my
hand,
like
a
blind
man
his
stick
&&& du
lebst
in
deiner
traumwelt
&&& you
live
in
your
dream
world
Bis
dir
auffällt,
dass
du
dich
selber
aufhälst
Until
you
realize
that
you
are
holding
yourself
back
Du
brauchst
geld
oft
schnell
You
often
need
money
quickly
& Du
lebst
in
deiner
traumwelt
& You
live
in
your
dream
world
Bis
dir
auffällt,
dass
du
dich
selber
aufhälst
Until
you
realize
that
you
are
holding
yourself
back
Keiner
der
das
aushält,
dieses
leben
gleicht
einem
labyrinth
No
one
can
stand
it,
this
life
is
like
a
maze
Wir
sind
gefangen
in'ner
traumwelt
We
are
trapped
in
a
dream
world
Richtung
Richtung
Direction
Direction
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sonu Lal, Shervin Rahmani Kordeh Mihani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.