Mosh36 - Traumwelt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mosh36 - Traumwelt




Traumwelt
Dream World
Wir laufen schnell, doch leben langsam
We run fast, but live slowly
Vielleicht ein haufen geld, irgendwann mal
Maybe a lot of money, someday
Irgendwann kommt nach ebbe ja die flut
Someday, after the ebb tide, comes the flood
Das ist meine traumwelt, hier geht es mir gut (hier)
This is my dream world, here I'm fine (here)
Nimm ein zug, nein du brauchst keinen wegweiser
Take a train, no you don't need a guide
Denn nur du selber bringst dich auf den weg weiter
Because only you can bring yourself on the way further
Man geht einmal zwei schritte vor und ein zurück
You take two steps forward and one back
Der blick nach vorne, in richtung glück
Looking forward, in the direction of happiness
Klingt verrückt, war kurz weg, bin zurück
Sounds crazy, was away for a while, am back
Ich hab den apfel vom baum am ende doch gepflückt
I picked the apple from the tree at the end
Zu verlockend, die frucht die verboten ist
Too tempting, the forbidden fruit
Hochmut kommt vor dem fall, wenn du oben bist
Pride comes before a fall, when you're at the top
Tanz nach ihrer pfeife und sie loben dich
Dance to their tune and they praise you
Die wahrheit tut weh, ja wenn das meißte gelogen ist
The truth hurts, yes when most of it is a lie
&&& du lebst in deiner traumwelt
&&& you live in your dream world
Bis dir auffällt, dass du dich selber aufhälst
Until you realize that you are holding yourself back
Du brauchst geld oft schnell
You often need money quickly
& Du lebst in deiner traumwelt
& You live in your dream world
Bis dir auffällt, dass du dich selber aufhälst
Until you realize that you are holding yourself back
Keiner der das aushält, ja dieses leben gleicht einem labyrinth
No one can stand it, this life is like a maze
Wir sind gefangen in'ner traumwelt
We are trapped in a dream world
Richtung Richtung & ich lauf, so schnell mich meine füße tragen
Direction Direction & I'm running, as fast as my feet can carry me
Im traum kann ich fliegen, obwohl ich keine flügel habe
In a dream I can fly, although I have no wings
Ego perspektive - von oben ist das unten klein
First person perspective - from above, the bottom is small
Guck in meiner welt sieht man wunden heilen
Look, in my world wounds heal
Kein geld, was für bunter schein
No money, what a colorful appearance
Warum bei euch nicht jeder alles haben darf
Why not everyone can have everything with you
Der grund ist neid
The reason is envy
Traumwelt - jenseits von euch
Dream world - beyond you
Weil nur ich mir den weg weis mein freund
Because only I show myself the way my friend
Ich erzähl euch die geschichte wie tausend und eine nacht
I'll tell you the story like a thousand and one nights
Wenn ihr euch drauf einlässt, verzaubert euch meine stadt
If you let yourself in, my city will enchant you
Das Melatonin, guck ich bin der dirigent meiner eigenen philharmonie
The Melatonin, look I am the conductor of my own philharmonic orchestra
Ich male bilder auf beats, nenn mich vincent van mosh
I paint pictures on beats, call me Vincent van Mosh
Ich hab mein pinsel in der hand, wie ein blinder sein stock
I have my brush in my hand, like a blind man his stick
&&& du lebst in deiner traumwelt
&&& you live in your dream world
Bis dir auffällt, dass du dich selber aufhälst
Until you realize that you are holding yourself back
Du brauchst geld oft schnell
You often need money quickly
& Du lebst in deiner traumwelt
& You live in your dream world
Bis dir auffällt, dass du dich selber aufhälst
Until you realize that you are holding yourself back
Keiner der das aushält, dieses leben gleicht einem labyrinth
No one can stand it, this life is like a maze
Wir sind gefangen in'ner traumwelt
We are trapped in a dream world
Richtung Richtung
Direction Direction





Writer(s): Sonu Lal, Shervin Rahmani Kordeh Mihani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.