Paroles et traduction Moshiko Mor - יפה שלי
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
את
יודעת
איפה
אני
גר
יפה
שלי
Ты
знаешь,
где
я
живу,
моя
прекрасная,
האמת
שזה
כבר
מת
בנינו
די
По
правде
говоря,
это
уже
между
нами,
את
יודעת
את
הכל
עלי
יפה
שלי
(יפה
שלי)
Ты
знаешь
обо
мне
всё,
моя
прекрасная
(моя
прекрасная).
הבגדים
שהשארת
בארון
Одежду,
что
ты
оставила
в
шкафу,
זרקתי
לפח
עשו
דיכאון
Я
выбросил
в
мусор,
она
навевала
тоску.
כמוהם
את
לא
שלי
(לא
שלי)
Как
и
ты,
она
мне
не
принадлежит
(не
принадлежит),
ואם
עלייך
אני
שוב
חושב
И
если
я
о
тебе
снова
думаю,
זה
רק
לדקה
כבר
לא
מתלהב
То
только
на
мгновение,
я
уже
не
горю,
ושוב
אני
נזכר
באותה
לילה
И
снова
я
вспоминаю
ту
ночь,
הייתי
מאושר
פתאום
בכית
לי
Я
был
счастлив,
но
вдруг
ты
заплакала,
אמרת
לי
זה
נגמר
לא
האמנתי
Сказала,
что
всё
кончено,
я
не
поверил,
לא
היה
לי
מה
לומר
Мне
нечего
было
сказать,
לא
היה
לי
מה
לומר
Мне
нечего
было
сказать.
זוכר
את
הימים
אמרת
לי
מאמי
Помню
те
дни,
ты
говорила
мне,
любимый,
אתה
זה
החיים
לבד
נשארתי
Ты
- это
жизнь,
я
остался
один,
תגידי
מה
עושים
אני
לא
יודע
Скажи,
что
делать,
я
не
знаю,
תגידי
מה
עושים
Скажи,
что
делать,
שבור
לרסיסים
Разбит
вдребезги.
את
יודעת
איפה
אני
גר
יפה
שלי
Ты
знаешь,
где
я
живу,
моя
прекрасная,
האמת
שזה
גדול
עלינו
די
По
правде
говоря,
это
слишком
для
нас,
עדיף
שנתרסק
ושיכאב
יפה
שלי
(יפה
שלי)
Лучше
бы
мы
разбились
и
нам
было
бы
больно,
моя
прекрасная
(моя
прекрасная).
הבגדים
שהשארת
בארון
Одежду,
что
ты
оставила
в
шкафу,
זרקתי
לפח
עשו
דיכאון
Я
выбросил
в
мусор,
она
навевала
тоску.
כמוהם
את
לא
שלי
(לא
שלי)
Как
и
ты,
она
мне
не
принадлежит
(не
принадлежит),
ואם
עלייך
אני
שוב
חושב
И
если
я
о
тебе
снова
думаю,
זה
רק
לדקה
כבר
לא
מתלהב
То
только
на
мгновение,
я
уже
не
горю,
ושוב
אני
נזכר
באותה
לילה
И
снова
я
вспоминаю
ту
ночь,
הייתי
מאושר
פתאום
בכית
לי
Я
был
счастлив,
но
вдруг
ты
заплакала,
אמרת
לי
זה
נגמר
לא
האמנתי
Сказала,
что
всё
кончено,
я
не
поверил,
לא
היה
לי
מה
לומר
Мне
нечего
было
сказать,
לא
היה
לי
מה
לומר
Мне
нечего
было
сказать.
זוכר
את
הימים
אמרת
לי
מאמי
Помню
те
дни,
ты
говорила
мне,
любимый,
אתה
זה
החיים
לבד
נשארתי
Ты
- это
жизнь,
я
остался
один,
תגידי
מה
עושים
אני
לא
יודע
Скажи,
что
делать,
я
не
знаю,
תגידי
מה
עושים
Скажи,
что
делать,
שבור
לרסיסים
Разбит
вдребезги.
ושוב
אני
נזכר
באותה
לילה
И
снова
я
вспоминаю
ту
ночь,
הייתי
מאושר
פתאום
בכית
לי
Я
был
счастлив,
но
вдруг
ты
заплакала,
אמרת
לי
זה
נגמר
לא
האמנתי
Сказала,
что
всё
кончено,
я
не
поверил,
לא
היה
לי
מה
לומר
Мне
нечего
было
сказать,
לא
היה
לי
מה
לומר
Мне
нечего
было
сказать.
זוכר
את
הימים
אמרת
לי
מאמי
Помню
те
дни,
ты
говорила
мне,
любимый,
אתה
זה
החיים
לבד
נשארתי
Ты
- это
жизнь,
я
остался
один,
תגידי
מה
עושים
אני
לא
יודע
Скажи,
что
делать,
я
не
знаю,
תגידי
מה
עושים
Скажи,
что
делать,
שבור
לרסיסים
Разбит
вдребезги.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): צור תמיר, אוחיון אבי, אהרון דודו
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.