Moshpit - Give Me A Break - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moshpit - Give Me A Break




Give Me A Break
Дай мне перерыв
今風の女の子がハマる恋愛ソングも
Эти современные любовные песни, которые нравятся девушкам,
わたしの恋とは重ならない Na babe?
Не имеют ничего общего с моей любовью, детка?
よくある枠組み詰め込んだカテゴライズ
Обычные рамки, которые навязывают категоризацию,
下らない、いらない うんざりだ
Мне это не нужно, я не хочу их, я сыт ими по горло.
こんがらがるアイジェイ C'n ビービー
Запутанные айджеи и биби,
騙され気味 逃れ逃れ 自己解釈
Меня пытаются обмануть, я ускользаю и уклоняюсь, интерпретирую по-своему.
I agree, I see.からまるっとCheck開始
Я согласен, я понимаю, я начинаю проверять все подряд.
騙し合い テレビもネットも当てにならない
Обманщики, и на телевидении, и в интернете, я никому не верю.
したいこともわからない
Я не знаю, чего хочу,
けどけど誰かに言われたくない
Но я не хочу, чтобы мне кто-то говорил, что делать.
したいことはわからない
Я не знаю, чего хочу,
でも決められたくない
Но я не хочу, чтобы за меня решали.
Give me a break! Stop now!
Дай мне перерыв! Хватит!
量産型エフェクトの自撮り
Селфи с массовыми эффектами,
加工ブス達のごますりに
Лесть сделанных кукол,
結構ほら満更でもない?
Впрочем, ты не против?
いい加減にしてもう ギミアブレイク
Кончай уже, дай мне перерыв.
No ダメ もうダメ
Нет, все, достаточно.
「こんなままじゃダメだ」
«Так дальше продолжаться не может».
って本当にわかってんの?
Ты и правда понимаешь, что говоришь?
Like a PON-P-P-P-P-P-P-POP CORN!
Как П-О-О-О-О-О-П-О-П-О-Р-Н!
弾ける 大抵がFreaky?
Взрываются, в основном, фрики?
焼き回しに意味なんてない
Нет смысла играть с ними.
呆気ない すぐさまポイ捨てでオーライ
Ничего страшного, просто выбрось их в мусор.
乗り換えてじゃあねバイバイじゃ黙れない
Переключайся, а то нам не о чем больше говорить.
めんどいから結局大事なのは愛
Мне лень, в конце концов, самое главное это любовь.
言いたいこともわからない
Я не знаю, что хочу сказать,
知ったかぶりふり いい加減な具合
Я притворяюсь умным, но на самом деле я не знаю.
言いたいことはわからない
Я не знаю, что хочу сказать,
駆け引きはいらない
Мне не нужны игры.
Give me a break! Stop now!
Дай мне перерыв! Хватит!
(いい加減にして)
(Кончай уже)
(Cut it out! Give me a break!)
(Хватит! Дай мне перерыв!)
(もう聞き飽きた)
уже устал от этого)
(いい加減にして)
(Кончай уже)
(Cut it out! Give me a break!)
(Хватит! Дай мне перерыв!)
(もう飽き飽きだ)
(Мне это осточертело)
お手手繋いでるカップル
Парочки, держащиеся за руки,
仲良しいいけど道塞いでるFxxk off
Вы такие милые, но вы мешаете на пути, пошли вон.
道端に唾吐きかけてるおじさん
Дядька, плюющийся на тротуаре,
汚いからやめてほしい
Прекрати, это отвратительно.
歩きながらインスタ用の自撮りを撮るな
Не делай селфи для Инстаграма, пока идешь по улице,
それわたしの顔まで写ってるから
Потому что на них видно и мое лицо.
もうダメだ やめだ ストレスばかり連打
Все, хватит, я устал, один стресс за другим,
耐えらんないい加減にしてよもう
Я больше не могу, кончай уже.
Give me a break! Stop now!
Дай мне перерыв! Хватит!
(いい加減にして)
(Кончай уже)
(Cut it out! Give me a break!)
(Хватит! Дай мне перерыв!)
(もう聞き飽きた)
уже устал от этого)
(いい加減にして)
(Кончай уже)
(Cut it out! Give me a break!)
(Хватит! Дай мне перерыв!)
(もう飽き飽きだ)
(Мне это осточертело)
ギミアブレスタッナウ
Дай мне перерыв, прошу.





Writer(s): Julien Josserand, Patrice Duthoo, Yannick Delort


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.