Acabo de pousar na sua janela E, mesmo sem você notar, Estou aqui, porque não consegui me distrair por aí.
I just landed on your window And even without you noticing, I'm here, because I couldn't distract myself out there.
Afinal, o que é que eu posso fazer Se não me lembro mais o que era antes de te conhecer?
After all, what can I do If I can't remember what it was like before I met you?
Seu vidro embassado Não me deixa entrar no quarto Mas o silêncio grita que você não está
Your water-vapor window Doesn't let me in the room But the silence screams that you are not
Porque não conseguiu ficar sozinha aqui Afinal, o que você pode fazer Se não se lembra mais o que era antes de me conhecer?
Because couldn't stay here alone After all, what you do If you don't remember what it was like before you met me?
Tão distantes, enfim...
So far apart, finally...
Sem querer estar assim.
Not wanting to be like this.
O fim da sua linha é o começo da minha De qual lugar você trará um novo amor Que ao menos não me culpe De te perder pra ninguém Ou será que não há nada a fazer Se ninguém lembra mais o que era antes de nos conhecer?
The end of your line is the beginning of mine From which place will you bring a new love That at least won't blame me For losing you to no one Or is there nothing to do If no one remembers what it was like before we met?
Tão distantes, enfim...
So far apart, finally...
Sem querer estar assim.
Not wanting to be like this.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.