Moska - Muito Pouco - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moska - Muito Pouco




Pronto
Готовый
Agora que voltou tudo ao normal
Теперь все, кто вернулся к нормальной жизни
Talvez você consiga ser menos rei
Может быть, вы можете быть менее король
E um pouco mais real
И немного больше реального
Esqueça
Забыть
As horas nunca andam para trás
Часы не идут назад
Todo dia é dia de aprender um pouco Do muito que a vida trás
Каждый день-это возможность узнать немного очень что жизнь назад
Mas muito pra mim é tão pouco
Но очень меня это так мало,
E pouco é um pouco demais
И это немного слишком много
Viver me deixando louco
Жить реально сводит меня с ума
Não sei mais do que sou capaz
Не знаю больше, что я в состоянии
Gritando pra não ficar rouco
Кричать, чтобы не остаться хриплый
Em guerra lutando por paz
Война, борьба за мир
Muito pra mim é tão pouco
Очень меня это так мало,
E pouco eu não quero (mais)
И чуть я не хочу (больше)
Chega!
Прибывает!
Não me condene pelo seu penar
Не осуждай меня за свой думаете
Pesos e medidas não servem
Система мер и весов, не служат
Pra ninguém poder nos comparar
Ни у кого власть в сравнение
Por que
Почему
Eu não pertenço ao mesmo lugar
Я не принадлежу к тому же месту
Em que você se afunda tão raso
Если тонет настолько мелкой
Não nem pra tentar te salvar ...
Не дает ни ты, попытаться тебя спасти ...
Mas muito pra mim é tão pouco
Но очень меня это так мало,
E pouco é um pouco demais
И это немного слишком много
Viver me deixando louco
Жить реально сводит меня с ума
Não sei mais do que sou capaz
Не знаю больше, что я в состоянии
Gritando pra não ficar rouco
Кричать, чтобы не остаться хриплый
Em guerra lutando por paz
Война, борьба за мир
Muito pra mim é tão pouco
Очень меня это так мало,
E pouco eu não quero (mais)
И чуть я не хочу (больше)
Veja
Увидеть
A qualidade está inferior
Качество ниже
E não é a quantidade que faz
И это не объем, что делает
A estrutura de um grande amor Simplesmente seja
Структура большой любви, Просто будь
O que você julgar ser o melhor
То, что вы осуждаете быть лучше
Mas lembre-se que tudo o que começa com muito
Но помните, что все, что начинается с очень
Pode acabar muito pior
Может закончиться гораздо хуже
Mas muito pra mim é tão pouco
Но очень меня это так мало,
E pouco é um pouco demais
И это немного слишком много
Viver me deixando louco
Жить реально сводит меня с ума
Não sei mais do que sou capaz
Не знаю больше, что я в состоянии
Gritando pra não ficar rouco
Кричать, чтобы не остаться хриплый
Em guerra lutando por paz
Война, борьба за мир
Muito pra mim é tão pouco
Очень меня это так мало,
E pouco eu não quero (mais)
И чуть я не хочу (больше)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.