Paulinho Moska - A Seta e o Alvo - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paulinho Moska - A Seta e o Alvo - Ao Vivo




A Seta e o Alvo - Ao Vivo
The Arrow and the Target - Live
Eu falo de amor a vida
I speak of love for life
Você de medo da morte
You of fear of death
Eu falo da força do acaso
I speak of the power of chance
E você de azar ou sorte
And you of luck or misfortune
Eu ando num labirinto
I walk in a labyrinth
E você numa estrada em linha reta
And you on a straight road
Te chamo pra festa
I call you to the party
Mas você quer atingir sua meta
But you only want to reach your goal
Sua meta é a seta no alvo
Your goal is the arrow in the target
Mas o alvo, na certa, não te espera
But the target certainly doesn't wait for you
Não te espera
Doesn't wait for you
Eu olho pro infinito
I look into the infinite
E você de óculos escuros
And you with dark glasses
Eu digo que te amo
I say I love you
E você acredita quando eu juro
And you only believe when I swear
Eu lanço minha alma no espaço
I launch my soul into space
Você pisa os pés na terra
You stomp your feet on the ground
Eu experimento o futuro
I experiment the future
E você lamenta não ser o que era
And you only regret not being what you were
E o que era?
And what were you?
Era a seta no alvo
You were the arrow in the target
Mas o alvo, na certa, não te espera
But the target certainly doesn't wait for you
Eu grito por liberdade
I cry out for freedom
Você deixa a porta se fechar
You let the door close
Eu quero saber a verdade
I want to know the truth
E você se preocupa em não se machucar
And you worry about not getting hurt
Eu corro todos os riscos
I take all the risks
Você diz que não tem mais vontade
You say you don't have the will anymore
Eu me ofereço inteiro
I offer myself whole
E você se satisfaz com metade
And you satisfy yourself with half
É a meta de uma seta no alvo
It is the goal of an arrow in the target
Mas o alvo, na certa, não te espera
But the target certainly doesn't wait for you
Então me diz qual é a graça de saber o fim da estrada
So tell me what's the point of already knowing the end of the road?
Quando se parte rumo ao nada
When you set off towards nothing
Nada, nada, nada, nada, nada, nada
Nothing, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing
Nada, nada, nada, nada, nada, nada
Nothing, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing
Nada, nada, nada, nada, nada, nada
Nothing, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing
Nada, nada, nada, nada, nada, nada
Nothing, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing
Sempre a meta de uma seta no alvo
Always the goal of an arrow in the target
Mas o alvo, na certa, não te espera
But the target certainly doesn't wait for you
Então me diz qual é a graça de saber o fim da estrada
So tell me what's the point of already knowing the end of the road?
Quando se parte rumo ao nada
When you set off towards nothing
Rumo ao nada, rumo ao nada, rumo ao nada
Towards nothing, towards nothing, towards nothing
Rumo ao nada
Towards nothing
'Brigado queridos
'Thank you, my dear





Writer(s): Paulo Correa De Araujo, Nilo Romero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.