Paroles et traduction Paulinho Moska - A Seta e o Alvo - Ao Vivo
A Seta e o Alvo - Ao Vivo
The Arrow and the Target - Live
Eu
falo
de
amor
a
vida
I
speak
of
love
for
life
Você
de
medo
da
morte
You
of
fear
of
death
Eu
falo
da
força
do
acaso
I
speak
of
the
power
of
chance
E
você
de
azar
ou
sorte
And
you
of
luck
or
misfortune
Eu
ando
num
labirinto
I
walk
in
a
labyrinth
E
você
numa
estrada
em
linha
reta
And
you
on
a
straight
road
Te
chamo
pra
festa
I
call
you
to
the
party
Mas
você
só
quer
atingir
sua
meta
But
you
only
want
to
reach
your
goal
Sua
meta
é
a
seta
no
alvo
Your
goal
is
the
arrow
in
the
target
Mas
o
alvo,
na
certa,
não
te
espera
But
the
target
certainly
doesn't
wait
for
you
Não
te
espera
Doesn't
wait
for
you
Eu
olho
pro
infinito
I
look
into
the
infinite
E
você
de
óculos
escuros
And
you
with
dark
glasses
Eu
digo
que
te
amo
I
say
I
love
you
E
você
só
acredita
quando
eu
juro
And
you
only
believe
when
I
swear
Eu
lanço
minha
alma
no
espaço
I
launch
my
soul
into
space
Você
pisa
os
pés
na
terra
You
stomp
your
feet
on
the
ground
Eu
experimento
o
futuro
I
experiment
the
future
E
você
só
lamenta
não
ser
o
que
era
And
you
only
regret
not
being
what
you
were
E
o
que
era?
And
what
were
you?
Era
a
seta
no
alvo
You
were
the
arrow
in
the
target
Mas
o
alvo,
na
certa,
não
te
espera
But
the
target
certainly
doesn't
wait
for
you
Eu
grito
por
liberdade
I
cry
out
for
freedom
Você
deixa
a
porta
se
fechar
You
let
the
door
close
Eu
quero
saber
a
verdade
I
want
to
know
the
truth
E
você
se
preocupa
em
não
se
machucar
And
you
worry
about
not
getting
hurt
Eu
corro
todos
os
riscos
I
take
all
the
risks
Você
diz
que
não
tem
mais
vontade
You
say
you
don't
have
the
will
anymore
Eu
me
ofereço
inteiro
I
offer
myself
whole
E
você
se
satisfaz
com
metade
And
you
satisfy
yourself
with
half
É
a
meta
de
uma
seta
no
alvo
It
is
the
goal
of
an
arrow
in
the
target
Mas
o
alvo,
na
certa,
não
te
espera
But
the
target
certainly
doesn't
wait
for
you
Então
me
diz
qual
é
a
graça
de
já
saber
o
fim
da
estrada
So
tell
me
what's
the
point
of
already
knowing
the
end
of
the
road?
Quando
se
parte
rumo
ao
nada
When
you
set
off
towards
nothing
Nada,
nada,
nada,
nada,
nada,
nada
Nothing,
nothing,
nothing,
nothing,
nothing,
nothing
Nada,
nada,
nada,
nada,
nada,
nada
Nothing,
nothing,
nothing,
nothing,
nothing,
nothing
Nada,
nada,
nada,
nada,
nada,
nada
Nothing,
nothing,
nothing,
nothing,
nothing,
nothing
Nada,
nada,
nada,
nada,
nada,
nada
Nothing,
nothing,
nothing,
nothing,
nothing,
nothing
Sempre
a
meta
de
uma
seta
no
alvo
Always
the
goal
of
an
arrow
in
the
target
Mas
o
alvo,
na
certa,
não
te
espera
But
the
target
certainly
doesn't
wait
for
you
Então
me
diz
qual
é
a
graça
de
já
saber
o
fim
da
estrada
So
tell
me
what's
the
point
of
already
knowing
the
end
of
the
road?
Quando
se
parte
rumo
ao
nada
When
you
set
off
towards
nothing
Rumo
ao
nada,
rumo
ao
nada,
rumo
ao
nada
Towards
nothing,
towards
nothing,
towards
nothing
Rumo
ao
nada
Towards
nothing
'Brigado
queridos
'Thank
you,
my
dear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Correa De Araujo, Nilo Romero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.