Paroles et traduction Moska - Nao Deveria Se Chamar Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nao Deveria Se Chamar Amor
Не должно называться любовью
O
AMOR
que
eu
te
tenho
é
um
afeto
tão
novo
Та
ЛЮБОВЬ,
что
я
к
тебе
испытываю,
— это
такое
новое
чувство,
Que
não
deveria
se
chamar
AMOR
Что
не
должно
называться
ЛЮБОВЬЮ.
De
tão
irreconhecível,
tão
desconhecido
Настолько
неузнаваемое,
настолько
неизвестное,
Que
não
deveria
se
chamar
AMOR
Что
не
должно
называться
ЛЮБОВЬЮ.
Poderia
se
chamar
NUVEM
Могло
бы
называться
ОБЛАКОМ,
Pois
muda
de
formato
a
cada
instante
Ведь
меняет
форму
каждое
мгновение.
Poderia
se
chamar
TEMPO
Могло
бы
называться
ВРЕМЕНЕМ,
Porque
parece
um
filme
a
que
nunca
assisti
antes
Потому
что
похоже
на
фильм,
который
я
никогда
раньше
не
видел.
Poderia
se
chamar
LA-BI-RIN-TO
Могло
бы
называться
ЛА-БИ-РИН-ТОМ,
Pois
sinto
que
não
conseguirei
escapulir
Ведь
я
чувствую,
что
не
смогу
выбраться.
Poderia
se
chamar
A
U
R
OR
A
Могло
бы
называться
ЗАРЕЙ,
Porque
vejo
um
novo
dia
que
está
por
vir
Потому
что
я
вижу
новый
день,
который
грядет.
Poderia
se
chamar
ABISMO
Могло
бы
называться
БЕЗДНОЙ,
Pois
é
certo
que
ele
não
tem
fim
Ведь
точно
знаю,
что
у
неё
нет
конца.
Poderia
se
chamar
HORIZONTE
Могло
бы
называться
ГОРИЗОНТОМ,
Que
parece
linha
reta
mas
sei
que
não
é
assim
Который
кажется
прямой
линией,
но
я
знаю,
что
это
не
так.
Poderia
se
chamar
PRIMEIRO
BEIJO
Могло
бы
называться
ПЕРВЫМ
ПОЦЕЛУЕМ,
Porque
não
lembro
mais
do
meu
passado
Потому
что
я
больше
не
помню
своего
прошлого.
Poderia
se
chamar
ÚLTIMO
ADEUS
Могло
бы
называться
ПОСЛЕДНИМ
ПРОЩАНИЕМ,
Que
meu
antigo
futuro
foi
abandonado
Ведь
мое
прежнее
будущее
осталось
позади.
Poderia
se
chamar
UNIVERSO
Могло
бы
называться
ВСЕЛЕННОЙ,
Porque
sei
que
não
o
conhecerei
por
inteiro
Потому
что
я
знаю,
что
не
познаю
её
целиком.
Poderia
se
chamar
PALAVRA
LOUCA
Могло
бы
называться
БЕЗУМНЫМ
СЛОВОМ,
Que
na
verdade
quer
dizer:
aventureiro
Которое
на
самом
деле
означает:
искатель
приключений.
Poderia
se
chamar
SILÊNCIO
Могло
бы
называться
ТИШИНОЙ,
Porque
minha
dor
é
calada
e
meu
desejo
é
mudo
Потому
что
моя
боль
безмолвна,
а
мое
желание
немо.
E
poderia
simplesmente
não
se
chamar
И
могло
бы
просто
не
называться
никак,
Para
não
significar
nada
e
dar
sentido
a
tudo
Чтобы
не
значить
ничего
и
придавать
смысл
всему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.