Mosquito feat. Zeca Pagodinho - Atalho - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mosquito feat. Zeca Pagodinho - Atalho




Atalho
Кратчайший путь
Faz um ano ou mais
Прошёл год или больше,
Desde o dia em que eu perdi o sono, a paz
С того дня, как я потерял покой и сон.
Acho até que exagerei, amei demais
Думаю, я даже переборщил, слишком сильно полюбил.
Mas agora tanto fez ou tanto faz
Но теперь всё равно, было или не было.
Não quero mais, não volto atrás
Больше не хочу, назад не вернусь.
Agora eu sei que o tal do amor
Теперь я знаю, что эта так называемая любовь
Faz sorrir mas também causa dor
Заставляет улыбаться, но и причиняет боль.
No início é tudo um sonho, mas no fim
Вначале всё как во сне, но в конце
É uma voz dizendo assim
Слышишь лишь голос, говорящий:
Adeus, adeus, adeus
Прощай, прощай, прощай.
São as trapaças da paixão
Это уловки страсти,
Que trazem o choro e a solidão
Которые несут слёзы и одиночество.
Meu Deus, eu fico a perguntar
Боже мой, я продолжаю спрашивать,
Se é pra tirar, pra quê é que deu?
Если ты забираешь, зачем было давать?
Se não é meu, pra quê é que deu
Если это не моё, зачем было давать,
Se era pra depois tirar?
Чтобы потом отобрать?
Por isso eu preciso
Поэтому мне нужно
De um ombro amigo (pra repousar)
Дружеское плечо (чтобы прислониться),
De um atalho que leve a uma luz
Кратчайший путь к свету,
A um abrigo (pra descansar)
Убежище (чтобы отдохнуть).
Guardar as lembranças
Сохранить воспоминания,
Que trago comigo (pra sonhar)
Которые я храню (чтобы мечтать),
Pois o meu coração diz que amor valeu
Ведь моё сердце говорит, что любовь того стоила.
Valeu, valeu, valeu
Стоила, стоила, стоила.
Salve, Zeca Pagodinho
Слава, Зека Пагодиньо!
Faz um ano ou mais
Прошёл год или больше,
Desde o dia em que eu perdi o sono, a paz
С того дня, как я потерял покой и сон.
Acho até que exagerei, amei demais
Думаю, я даже переборщил, слишком сильно полюбил.
Mas agora tanto fez ou tanto faz
Но теперь всё равно, было или не было.
Não quero mais, não volto atrás
Больше не хочу, назад не вернусь.
Agora eu sei que o tal do amor
Теперь я знаю, что эта так называемая любовь
Faz sorrir mas também causa dor
Заставляет улыбаться, но и причиняет боль.
No início é tudo um sonho, mas no fim
Вначале всё как во сне, но в конце
É uma voz dizendo assim
Слышишь лишь голос, говорящий:
(Adeus) adeus (adeus), adeus (adeus)
(Прощай) прощай (прощай), прощай (прощай).
São as trapaças da paixão
Это уловки страсти,
Que trazem o choro e a solidão
Которые несут слёзы и одиночество.
Meu Deus, eu fico a perguntar
Боже мой, я продолжаю спрашивать,
Se é pra tirar, pra quê é que deu?
Если ты забираешь, зачем было давать?
Se não é meu, pra quê é que deu
Если это не моё, зачем было давать,
Se era pra depois tirar?
Чтобы потом отобрать?
Por isso eu preciso
Поэтому мне нужно
De um ombro amigo pra repousar
Дружеское плечо, чтобы прислониться,
De um atalho que leve a uma luz
Кратчайший путь к свету,
A um abrigo pra descansar
Убежище, чтобы отдохнуть.
Guardar as lembranças
Сохранить воспоминания,
Que trago comigo pra sonhar
Которые я храню, чтобы мечтать,
Pois o meu coração diz que amor valeu
Ведь моё сердце говорит, что любовь того стоила.
Valeu (valeu), valeu (valeu), valeu
Стоила (стоила), стоила (стоила), стоила.
Valeu, Mosquito!
Стоила, Москито!
Valeu!
Стоила!
'Tamo junto!
Мы вместе!





Writer(s): Jorge Cruz, Cleber Bastos, Falcao Djalma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.