Paroles et traduction Most Wanted - You Don't Know About Me - Feat: Knoc-turnal & Down
You Don't Know About Me - Feat: Knoc-turnal & Down
You Don't Know About Me - Feat: Knoc-turnal & Down
Quando
você
chega
na
classe,
nem
sabe
When
she
walks
into
the
classroom,
doesn't
know
Quanta
diferença
que
faz
e
às
vezes
How
incredible
she
is,
and
sometimes
Faço
que
nem
vejo
e
nem
ligo
e
finjo
ser
distraída
demais
I
pretend
I
don't
notice
or
care,
acting
completely
oblivious
Quantas
vezes
te
desenhei
mas
não
consigo
How
many
times
I've
drawn
her,
but
I
can't
take
it
anymore
Ver
o
teu
sorriso
no
fim
te
sigo
To
see
her
smile,
I'll
follow
her
Caminhando
pelo
recreio
quem
sabe
você
tropeça
em
mim
Walking
through
the
playground,
hoping
she
trips
and
falls
into
my
arms
Se
enamora,
quem
vê
você
chegar
com
tantas
cores
She'll
be
smitten,
watching
her
arrive
with
a
world
of
colors
E
vê
você
passar
perto
das
flores,
And
seeing
her
walk
among
the
flowers,
Parece
que
elas
querem
te
roubar
It
seems
like
they
long
to
steal
her
away
Se
enamora
quem
vê
você
chegar
com
tantos
sonhos
She'll
be
smitten,
seeing
her
arrive
with
dreams
galore
Os
olhos
tão
ligados
nesses
sonhos,
Her
eyes
shining
with
visions,
Tesouros
de
um
amor
que
vai
chegar
Treasures
of
love
that
are
to
come
Quando
toca
o
despertador
de
manhãzinha,
When
the
alarm
clock
goes
off
in
the
morning,
Me
levanto
e
vou
me
arrumar
I
get
up
and
get
ready
for
the
day
E
vejo
a
felicidade
no
espelho
sorrindo,
And
I
see
happiness
smiling
back
at
me
in
the
mirror,
É
claro
que
vou
te
encontrar
I
will
find
you,
it's
certain.
Fico
só
pensando
em
você
e
juro
I
can't
stop
thinking
about
her,
and
I
swear
Que
vou
te
tirar
pra
dançar
um
dia
I'll
take
her
out
for
a
day
she'll
never
forget
Mas
uma
canção
é
tão
pouco
nem
cabe
tudo
que
eu
quero
falar
But
this
song
is
far
too
short
to
express
all
that
I
want
to
say
Se
enamora,
quem
vê
você
chegar
com
tantas
cores
She'll
be
smitten,
watching
her
arrive
with
a
world
of
colors
E
vê
você
passar
perto
das
flores,
And
seeing
her
walk
among
the
flowers,
Parece
que
elas
querem
te
roubar
It
seems
like
they
long
to
steal
her
away
Se
enamora
quem
vê
você
chegar
com
tantos
sonhos
She'll
be
smitten,
seeing
her
arrive
with
dreams
galore
Os
olhos
tão
ligados
nesses
sonhos,
Her
eyes
shining
with
visions,
Tesouros
de
um
amor
que
vai
chegar
Treasures
of
love
that
are
to
come
Se
enamora
e
fica
tão
difícil
de
ir
embora
She'll
be
smitten
and
find
it
hard
to
leave
E
as
vezes
escondido
a
gente
chora,
And
sometimes
we
cry
in
secret,
E
chora
mesmo
sem
saber
por
que
Crying
without
knowing
why
Se
enamora,
a
gente
de
repente
se
enamora
She'll
fall
in
love,
and
when
she
does,
it'll
hit
her
hard
E
sente
que
o
amor
chegou
na
hora
And
it
feels
like
the
moment
she's
been
waiting
for
E
agora
gosto
muito
de
você.
And
now,
I'm
deeply
in
love
with
her.
Se
enamora,
E
fica
tão
difícil
de
ir
embora
She'll
be
smitten
and
find
it
hard
to
leave
E
às
vezes
a
gente
chora
And
sometimes
we
cry
E
chora
mesmo
sem
saber
porque
Crying
without
knowing
why
Se
enamora,
A
gente
de
repente
se
enamora
She'll
fall
in
love,
and
when
she
does,
it'll
hit
her
hard
E
sente
que
o
amor
chegou
na
hora
And
it
feels
like
the
moment
she's
been
waiting
for
E
agora
gosto
muito
de
você
And
now,
I'm
deeply
in
love
with
her
Se
enamora,
She'll
be
smitten
E
fica
tão
difícil
de
ir
embora
And
find
it
hard
to
leave
E
às
vezes
a
gente
chora
And
sometimes
we
cry,
E
chora
mesmo
sem
saber
o
porque
Crying
without
knowing
why
Se
enamora
She'll
fall
in
love
A
gente
de
repente
se
enamora
And
when
she
does,
it'll
hit
her
hard
E
sente
que
o
amor
chegou
na
hora
And
it
feels
like
the
moment
she's
been
waiting
for
E
agora
gosto
muito
de
você
And
now,
I'm
deeply
in
love
with
her
Se
enamora
She'll
be
smitten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Down, Knoc-turn'al
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.