Paroles et traduction Mosta Man - Nos No Tin Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos No Tin Nada
No One Has Anything On Me
Nadie
te
va
a
entregar
sus
besos
y
el
corazón
Nobody
will
give
you
their
kisses
and
heart
Nadie
lo
hará
con
tanta
pasión
Nobody
will
do
it
with
this
much
passion
Noches
de
amor
y
de
locura
entre
tú
y
yo
Nights
of
love
and
madness
between
you
and
me
Quiero
que
te
des
cuenta
que
como
yo
nadie
te
lo
va
a
hacer
I
want
you
to
realize
nobody
will
do
it
to
you
like
me
Noches
tan
perfectas
y
llenas
de
placer
Nights
so
perfect
and
full
of
pleasure
Y
ahora
tú
te
haces
la
desentendida
And
now
you
play
dumb
Diciendo
que
nunca
pertenecí
a
tu
vida
Saying
I’ve
never
been
in
your
life
Y
que
sería
si
tú
de
otro
te
enamorarías
And
what
if
you
were
to
fall
for
someone
else?
Entiendelo
mami
como
yo
nadie
te
trataría
Understand
baby:
nobody
would
treat
you
like
me
...pero
por
cosas
de
la
vida
surge
esta
triste
despedida...
…But
life
throws
unexpected
things
at
you
and
so
comes
this
sad
goodbye…
Nadie
te
va
a
amar
Nobody
will
love
you
Como
lo
hice
yo
Like
I
did
Nadie
te
va
a
entregar
sus
besos
y
el
corazón
Nobody
will
give
you
their
kisses
and
heart
Nadie
lo
hará
con
tanta
pasión
Nobody
will
do
it
with
this
much
passion
Noches
de
amor
y
de
locura
entre
tú
y
yo
Nights
of
love
and
madness
between
you
and
me
Por
más
que
pienso
yo
no
me
lo
merecía
No
matter
how
much
I
think,
I
didn’t
deserve
it
Todo
mi
amor
te
entregué
y
sin
medida
I
gave
you
all
my
love
and
more
Pero
algún
día
volverás
arrepentida
But
some
day
you’ll
come
back
full
of
regret
Cuando
te
haga
falta
un
beso
y
recuerdes
mis
caricias
When
you
miss
a
kiss
and
remember
my
caresses
Y
en
mi
vida
habrá
un
nuevo
amanecer
And
in
my
life,
there’ll
be
a
new
dawn
Ya
será
muy
tarde
cuando
tu
quieras
volver
It’ll
be
too
late
when
you
want
to
come
back
Y
a
mi
lado
ya
tendré
otra
mujer
And
by
my
side
I’ll
already
have
another
woman
Periódico
de
ayer
Yesterday’s
news
Hace
mucho
que
no
sé
de
tí
I
haven’t
heard
from
you
in
a
long
time
No
se
si
me
recuerdas
I
don’t
know
if
you
remember
me
Soy
ese
enamorado
que
en
tu
lista
ya
ni
cuentas
I'm
that
lover
who
isn’t
even
on
your
list
anymore
En
fín
no
vengo
a
reclamarte
Oh
well,
I’m
not
here
to
complain
Tampoco
a
molestarte
Nor
to
bother
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.