Mosta Man - Nos No Tin Nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mosta Man - Nos No Tin Nada




Nos No Tin Nada
No One Has Anything On Me
Nadie te va a entregar sus besos y el corazón
Nobody will give you their kisses and heart
Nadie lo hará con tanta pasión
Nobody will do it with this much passion
Noches de amor y de locura entre y yo
Nights of love and madness between you and me
Quiero que te des cuenta que como yo nadie te lo va a hacer
I want you to realize nobody will do it to you like me
Noches tan perfectas y llenas de placer
Nights so perfect and full of pleasure
Y ahora te haces la desentendida
And now you play dumb
Diciendo que nunca pertenecí a tu vida
Saying I’ve never been in your life
Y que sería si de otro te enamorarías
And what if you were to fall for someone else?
Entiendelo mami como yo nadie te trataría
Understand baby: nobody would treat you like me
...pero por cosas de la vida surge esta triste despedida...
…But life throws unexpected things at you and so comes this sad goodbye…
Nadie te va a amar
Nobody will love you
Como lo hice yo
Like I did
Nadie te va a entregar sus besos y el corazón
Nobody will give you their kisses and heart
Nadie lo hará con tanta pasión
Nobody will do it with this much passion
Noches de amor y de locura entre y yo
Nights of love and madness between you and me
Por más que pienso yo no me lo merecía
No matter how much I think, I didn’t deserve it
Todo mi amor te entregué y sin medida
I gave you all my love and more
Pero algún día volverás arrepentida
But some day you’ll come back full of regret
Cuando te haga falta un beso y recuerdes mis caricias
When you miss a kiss and remember my caresses
Y en mi vida habrá un nuevo amanecer
And in my life, there’ll be a new dawn
Ya será muy tarde cuando tu quieras volver
It’ll be too late when you want to come back
Y a mi lado ya tendré otra mujer
And by my side I’ll already have another woman
Periódico de ayer
Yesterday’s news
Hace mucho que no de
I haven’t heard from you in a long time
No se si me recuerdas
I don’t know if you remember me
Soy ese enamorado que en tu lista ya ni cuentas
I'm that lover who isn’t even on your list anymore
En fín no vengo a reclamarte
Oh well, I’m not here to complain
Tampoco a molestarte
Nor to bother you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.