Paroles et traduction Mostafa Pashaei - AB+
ببین
دنیا
دلش
خونه
ببین
چشمام
بارونه
Look,
the
world's
heart
is
broken,
my
eyes
are
raining
نباشی
بی
تو
این
روزا
واسم
مردن
چه
آسونه
Without
you,
these
days
it's
easy
for
me
to
die
از
اینجا
تا
ته
دنیا
چقدر
راهه
نمیدونم
I
don't
know
how
far
it
is
from
here
to
the
end
of
the
world
بدون
تو
لب
دریا
بازم
تنهایی
میمونم
Without
you,
I'll
still
be
alone
by
the
sea
تو
بودی
نبض
احساسم
تموم
عشق
و
احساسم
You
were
the
pulse
of
my
feelings,
all
my
love
and
feelings
تو
اسمت
معنی
عشقه
یکی
هست
که
خود
عشقه
Your
name
means
love,
there's
someone
who
is
love
itself
تو
بودی
نبض
احساسم
تموم
عشق
و
احساسم
You
were
the
pulse
of
my
feelings,
all
my
love
and
feelings
تو
اسمت
معنی
عشقه
یکی
هست
که
خود
عشقه
Your
name
means
love,
there's
someone
who
is
love
itself
گل
بیتای
هم
خونم
بدون
تو
نمیتونم
My
kindred
spirit,
I
can't
manage
without
you
تو
این
روزای
تکراری
نباشی
بی
تو
ویرونم
In
these
repetitive
days,
without
you,
I'm
in
ruins
دیدی
بی
من
تو
زود
رفتی
میگفتی
رفتن
آسونه
You
see,
without
me,
you
left
too
soon.
You
said
leaving
is
easy.
من
اینجا
توی
این
دنیا
یه
لحظش
بی
تو
زندونه
Here
in
this
world,
a
moment
without
you
is
like
being
in
prison
تو
واسم
مثل
رویایی
ولی
میدونم
اینجایی
You're
like
a
dream
to
me,
but
I
know
you're
here
واسه
من
آرزویی
تو
تو
اوج
آرزوهایی
To
me,
you're
a
wish,
you're
the
height
of
my
wishes
تو
واسم
مثل
رویایی
ولی
میدونم
اینجایی
You're
like
a
dream
to
me,
but
I
know
you're
here
واسه
من
آرزویی
تو
تو
اوج
آرزوهایی
To
me,
you're
a
wish,
you're
the
height
of
my
wishes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arash Navaei, Asham Ghafouri, Hossein Pourmasoumi, Morteza Pashaei, Mostafa Pashaei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.