Paroles et traduction Mostafa Pashaei - Ghalbam Mikoobeh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghalbam Mikoobeh
My Heart Skips a Beat
یه
لحظه
آرامش
میگیره
دنیامو
تو
وقتی
توو
دستات
میگیری
دستامو
My
world
finds
a
moment
of
peace
when
you
take
my
hands
in
yours.
تویی
همون
حسه
شیرینو
رویایی
تو
بهترین
آرامشه
توو
دنیایی
You
are
that
sweet,
dreamy
feeling,
you
are
the
best
peace
in
the
world.
با
تو
این
دنیا
واسم
مثله
بهشته
حتی
وقتی
میخندی
غرقه
آرامشم
With
you,
this
world
is
like
heaven,
even
when
you
laugh,
I
am
drowned
in
peace.
با
تو
قلبم
میکوبه
درگیرته
احساسم
وقتی
اینجایی
غرقه
آرامشم
With
you,
my
heart
beats,
my
feelings
are
engaged,
when
you
are
here,
I
am
drowned
in
peace.
تو
وقتی
توو
دستام
میذاری
دستاتو
یه
حالته
خاصی
میگیره
چشماتو
When
you
place
your
hands
in
mine,
your
eyes
take
on
a
special
state.
نباشی
دنیا
هم
بی
عشقت
دنیا
نیست
کنار
تو
فهمیدم
قلبم
تنها
نیست
Without
you,
the
world
is
not
a
world
without
your
love,
beside
you
I
understood
that
my
heart
is
not
alone.
تو
وقتی
باز
عطرت
میپیچه
توو
خونه
تا
وقتی
برمیگردی
میشم
دیوونه
When
your
fragrance
fills
the
house,
I
go
crazy
until
you
return.
بگو
کی
دوست
داره
بارونو
من
یا
تو
خودش
رو
عاشق
تر
میدونه
من
یا
تو
Tell
me,
who
loves
the
rain
more,
you
or
me,
who
thinks
they
are
more
in
love,
you
or
me?
با
تو
این
دنیا
واسم
مثله
بهشته
حتی
وقتی
میخندی
غرقه
آرامشم
With
you,
this
world
is
like
heaven,
even
when
you
laugh,
I
am
drowned
in
peace.
با
تو
قلبم
میکوبه
درگیرته
احساسم
وقتی
اینجایی
غرقه
آرامشم
With
you,
my
heart
beats,
my
feelings
are
engaged,
when
you
are
here,
I
am
drowned
in
peace.
تو
وقتی
توو
دستام
میذاری
دستاتو
یه
حالته
خاصی
میگیره
چشماتو
When
you
place
your
hands
in
mine,
your
eyes
take
on
a
special
state.
نباشی
دنیا
هم
بی
عشقت
دنیا
نیست
کنار
تو
فهمیدم
قلبم
Without
you,
the
world
is
not
a
world
without
your
love,
beside
you
I
understood
my
heart
تو
وقتی
توو
دستام
میذاری
دستاتو
یه
حالته
خاصی
میگیره
چشماتو
When
you
place
your
hands
in
mine,
your
eyes
take
on
a
special
state.
نباشی
دنیا
هم
بی
عشقت
دنیا
نیست
کنار
تو
فهمیدم
قلبم
تنها
نیست
Without
you,
the
world
is
not
a
world
without
your
love,
beside
you
I
understood
that
my
heart
is
not
alone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anooshiravan Torbati, Atefeh Habibi, Kasra Khadivar, Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.