Paroles et traduction Mostro - Aquiloni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oggi
ho
cattive
intenzioni
Today
I'm
feeling
vicious
Quindi
levati
dai
coglioni,
guardo
fuori
So
get
out
of
my
way,
I'm
looking
outside
Mentre
aspetto
solo
che
il
tempo
peggiori
As
I
wait
for
the
weather
to
get
worse
Io
sono
perso
e
tu
mi
ignori,
siamo
soli
I'm
lost
and
you
ignore
me,
we're
alone
Questo
vento
porta
in
alto
e
dopo
strappa
gli
aquiloni
This
wind
carries
us
up
high
and
then
tears
the
kites
away
E
se
ne
vanno
via
sempre
i
migliori
(sempre)
And
they
always
take
the
best
with
them
(always)
Io
devo
essere
proprio
una
merda,
un
bastardo
senza
valori
I
must
be
a
piece
of
shit,
a
bastard
without
values
Perché
se
amo,
amo
male,
tu
fai
bene
se
mi
odi
Because
if
I
love,
I
love
badly,
you
do
well
to
hate
me
Un
muro
senza
foto
a
cui
ho
lasciato
solo
i
chiodi
A
wall
without
pictures,
on
which
I've
only
left
the
nails
Quando
ti
droghi
in
questi
giorni
vuoti
When
you
do
drugs
in
these
empty
days
Perché
quando
soffri
godi,
più
di
quando
scopi
Because
when
you
suffer,
you
enjoy
it,
more
than
when
you
fuck
Fumo
due
cannoni
e
non
esisti
finché
non
ti
innamori
I
smoke
two
joints
and
you
don't
exist
until
you
fall
in
love
C'è
un
cane
dagli
occhi
tristi
che
piscia
sopra
dеi
fiori
There's
a
dog
with
sad
eyes
that
pisses
on
flowers
E
non
importa
And
it
doesn't
matter
Se
alla
fine
di
tutto
è
stata
più
mia
la
colpa,
o
più
tua
If
at
the
end
it
was
more
my
fault,
or
more
yours
È
come
un
sogno
chе
muore,
tu
che
prendi
e
vai
via
It's
like
a
dream
that
dies,
you
who
take
and
go
away
Se
prima
era
amore,
adesso
è
solo
apatia
If
before
it
was
love,
now
it's
only
apathy
Anche
se
il
sole
ritorna
Even
if
the
sun
comes
back
Tanto
ormai
non
m'importa
più
Now
I
don't
care
anymore
Non
puoi
convincermi
che
siamo
uguali
(no)
You
can't
convince
me
that
we
are
equals
(no)
Non
posso
volare
(no),
pesano
troppo
le
mie
ali
I
can't
fly
(no),
my
wings
weigh
too
much
E
non
ho
scale
per
salire
in
un
domani
senza
piani
And
I
have
no
stairs
to
climb
to
a
tomorrow
without
plans
Se
vuoi,
tienimi
la
mano
mentre
cadi
If
you
want,
hold
my
hand
as
you
fall
Qua
tutti
si
voglio
bene
(maledetti)
Here
everyone
loves
each
other
(damn)
Resto
un
alieno
tra
la
gente
che
ha
piacere
a
stare
insieme
I
remain
an
alien
among
people
who
enjoy
being
together
Perché
credo
in
un
Dio
che
la
pensa
in
un
modo
diverso
Because
I
believe
in
a
God
who
thinks
differently
Odia
il
tuo
prossimo
come
odi
te
stesso
e
(fanculo)
Hate
your
neighbor
as
you
hate
yourself
and
(fuck
you)
Casa
mia
è
un
casino
e
non
ho
niente
in
frigo
My
house
is
a
mess
and
I
have
nothing
in
the
fridge
Io
in
genere
non
mi
fido,
ma
stavolta
no,
non
mi
fido
I
don't
usually
trust,
but
this
time
no,
I
don't
trust
Il
tempo
peggiora,
fuori
tuona
e
dentro
rido
The
weather
is
getting
worse,
it's
thundering
outside
and
inside
I'm
laughing
Fai
quello
che
vuoi,
nessuno
mi
ha
più
guarito
Do
what
you
want,
no
one
has
healed
me
anymore
E
non
importa
And
it
doesn't
matter
Se
alla
fine
di
tutto
è
stata
più
mia
la
colpa,
o
più
tua
If
at
the
end
it
was
more
my
fault,
or
more
yours
È
come
un
sogno
che
muore,
tu
che
prendi
e
vai
via
It's
like
a
dream
that
dies,
you
who
take
and
go
away
Se
prima
era
amore,
adesso
è
solo
apatia
If
before
it
was
love,
now
it's
only
apathy
Anche
se
il
sole
ritorna
Even
if
the
sun
comes
back
Tanto
ormai
non
m'importa
Now
I
don't
care
anymore
E
non
importa
And
it
doesn't
matter
Se
alla
fine
di
tutto
è
stata
più
mia
la
colpa,
o
più
tua
If
at
the
end
it
was
more
my
fault,
or
more
yours
È
come
un
sogno
che
muore,
tu
che
prendi
e
vai
via
It's
like
a
dream
that
dies,
you
who
take
and
go
away
Se
prima
era
amore,
adesso
è
solo
apatia
If
before
it
was
love,
now
it's
only
apathy
Anche
se
il
sole
ritorna
Even
if
the
sun
comes
back
Tanto
ormai
non
m'importa
più
Now
I
don't
care
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Vaccari, Pietro Miano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.