Mostro - Aquiloni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mostro - Aquiloni




Aquiloni
Kites
Ah-ah
Ha-ha
Oggi ho cattive intenzioni
Today I'm feeling vicious
Quindi levati dai coglioni, guardo fuori
So get out of my way, I'm looking outside
Mentre aspetto solo che il tempo peggiori
As I wait for the weather to get worse
Io sono perso e tu mi ignori, siamo soli
I'm lost and you ignore me, we're alone
Questo vento porta in alto e dopo strappa gli aquiloni
This wind carries us up high and then tears the kites away
E se ne vanno via sempre i migliori (sempre)
And they always take the best with them (always)
Io devo essere proprio una merda, un bastardo senza valori
I must be a piece of shit, a bastard without values
Perché se amo, amo male, tu fai bene se mi odi
Because if I love, I love badly, you do well to hate me
Un muro senza foto a cui ho lasciato solo i chiodi
A wall without pictures, on which I've only left the nails
Quando ti droghi in questi giorni vuoti
When you do drugs in these empty days
Perché quando soffri godi, più di quando scopi
Because when you suffer, you enjoy it, more than when you fuck
Fumo due cannoni e non esisti finché non ti innamori
I smoke two joints and you don't exist until you fall in love
C'è un cane dagli occhi tristi che piscia sopra dеi fiori
There's a dog with sad eyes that pisses on flowers
E non importa
And it doesn't matter
Se alla fine di tutto è stata più mia la colpa, o più tua
If at the end it was more my fault, or more yours
È come un sogno chе muore, tu che prendi e vai via
It's like a dream that dies, you who take and go away
Se prima era amore, adesso è solo apatia
If before it was love, now it's only apathy
Anche se il sole ritorna
Even if the sun comes back
Tanto ormai non m'importa più
Now I don't care anymore
Non puoi convincermi che siamo uguali (no)
You can't convince me that we are equals (no)
Non posso volare (no), pesano troppo le mie ali
I can't fly (no), my wings weigh too much
E non ho scale per salire in un domani senza piani
And I have no stairs to climb to a tomorrow without plans
Se vuoi, tienimi la mano mentre cadi
If you want, hold my hand as you fall
Qua tutti si voglio bene (maledetti)
Here everyone loves each other (damn)
Resto un alieno tra la gente che ha piacere a stare insieme
I remain an alien among people who enjoy being together
Perché credo in un Dio che la pensa in un modo diverso
Because I believe in a God who thinks differently
Odia il tuo prossimo come odi te stesso e (fanculo)
Hate your neighbor as you hate yourself and (fuck you)
Casa mia è un casino e non ho niente in frigo
My house is a mess and I have nothing in the fridge
Io in genere non mi fido, ma stavolta no, non mi fido
I don't usually trust, but this time no, I don't trust
Il tempo peggiora, fuori tuona e dentro rido
The weather is getting worse, it's thundering outside and inside I'm laughing
Fai quello che vuoi, nessuno mi ha più guarito
Do what you want, no one has healed me anymore
E non importa
And it doesn't matter
Se alla fine di tutto è stata più mia la colpa, o più tua
If at the end it was more my fault, or more yours
È come un sogno che muore, tu che prendi e vai via
It's like a dream that dies, you who take and go away
Se prima era amore, adesso è solo apatia
If before it was love, now it's only apathy
Anche se il sole ritorna
Even if the sun comes back
Tanto ormai non m'importa
Now I don't care anymore
E non importa
And it doesn't matter
Se alla fine di tutto è stata più mia la colpa, o più tua
If at the end it was more my fault, or more yours
È come un sogno che muore, tu che prendi e vai via
It's like a dream that dies, you who take and go away
Se prima era amore, adesso è solo apatia
If before it was love, now it's only apathy
Anche se il sole ritorna
Even if the sun comes back
Tanto ormai non m'importa più
Now I don't care anymore





Writer(s): Federico Vaccari, Pietro Miano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.