Paroles et traduction Mostro - Porte chiuse
So
quanto
vale
un
sogno
e
quanti
soldi
voglio
fare
I
know
how
much
a
dream
is
worth
and
how
much
money
I
want
to
make
Io
lo
so
che
il
mio
dolore
in
fondo
è
rendermi
speciale
I
know
that
my
pain
is
what
makes
me
special,
baby
So
quanto
si
impara
a
stare
soli,
so
quanto
fa
male
I
know
how
much
one
learns
to
be
alone,
I
know
how
much
it
hurts
Sotto
al
balaclava
gli
occhi
azzurri
come
il
padre
Under
the
balaclava,
blue
eyes
like
my
father's
Io
percorro
la
mia
strada,
c'è
una
stella
sola
in
questo
cielo
grigio
I
walk
my
own
path,
there's
only
one
star
in
this
grey
sky
Io
non
credo
in
nulla,
credo
solo
nel
mio
sacrificio
I
believe
in
nothing,
I
only
believe
in
my
sacrifice
A
chi
mi
ha
chiuso
porte
in
faccia
e
poi
cacciato
dall'ufficio
(okay)
To
those
who
closed
doors
in
my
face
and
then
kicked
me
out
of
the
office
(okay)
Ditegli
che
sto
tornando
per
comprare
l'edificio
(let's
go)
Tell
them
I'm
coming
back
to
buy
the
building
(let's
go)
Non
aspetto
la
mia
svolta
(no)
I'm
not
waiting
for
my
turn
(no)
Me
la
prendo
con
la
forza
I'll
take
it
by
force
Uno
shotgun
nella
bocca
(ah)
A
shotgun
in
my
mouth
(ah)
Ma
se
muoio
non
mi
importa
But
if
I
die,
I
don't
care
Io
non
busso,
butto
giù
la
porta
I
don't
knock,
I
break
down
the
door
Questa
merda
è
greve,
non
è
Coca-Cola
This
shit
is
heavy,
it's
not
Coca-Cola
Non
ti
scende,
questa
è
coca
cotta
It
doesn't
go
down,
this
is
burnt
coke
Oh
mio
Dio,
quante
notti
in
para
Oh
my
God,
how
many
nights
in
a
row
Prendi
in
faccia
solo
porte
chiuse
Taking
only
closed
doors
in
the
face
Solo
molte
scuse,
poi
nessuno
richiama
(yeah)
Only
a
lot
of
excuses,
then
no
one
calls
back
(yeah)
Porto
a
termine
questo
mio
sogno
I'll
carry
out
this
dream
of
mine
O
il
mio
sogno
prima
o
poi
mi
sbrana
Or
my
dream
will
devour
me
sooner
or
later
Chiudi
bene
o
mi
trovi
in
soggiorno
Close
it
tight
or
I'll
find
you
in
the
living
room
Dammi
ciò
che
voglio,
figlio
di
puttana,
ah
Give
me
what
I
want,
son
of
a
bitch,
ah
Click,
poi
bang,
col
flow
ti
spengo
Click,
then
bang,
I
turn
you
off
with
the
flow
La
crew,
la
gang,
la
bitch
con
te,
sul
beat
vi
stendo
(okay)
The
crew,
the
gang,
the
bitch
with
you,
on
the
beat
we
stretch
you
(okay)
Digli
a
chi
non
mi
ha
mai
aperto
Tell
those
who
never
opened
up
to
me
Che
sto
qui
e
tra
poco
entro
That
I'm
here
and
I'll
be
inside
soon
E
visto
che
è
più
divertente
And
since
it's
more
fun
that
way
Digli
di
chiudersi
dentro,
pussy
Tell
them
to
lock
themselves
in,
pussy
E
ti
hanno
detto
che
tu
non
potevi
And
they
told
you
that
you
couldn't
do
it
Non
avrai
niente
di
quello
che
chiedi
You
won't
have
anything
you
ask
for
Ma
dopo
tutto
sei
ancora
in
piedi
But
after
all
you're
still
standing
E
vali
il
doppio
di
quello
che
credi
And
you're
worth
twice
as
much
as
you
think
Tu
non
puoi
prendermi
quello
che
ho
You
can't
take
what
I
have
Puoi
farmi
fuori,
ma
ritornerò
You
can
take
me
out,
but
I'll
be
back
Ricevo
meno
di
quello
che
do
I
get
less
than
I
give
No,
non
mi
scordo
di
tutti
quei
"no"
No,
I
don't
forget
all
those
"no's"
Sono
il
migliore,
ma
questo
lo
so
I'm
the
best,
but
I
know
that
Io
non
sono
mai
cambiato,
ho
sempre
avuto
un
solo
scopo
(yeah)
I've
never
changed,
I've
always
had
only
one
goal
(yeah)
Ho
fatto
del
mio
meglio,
ma
'sta
vita
è
un
gioco
sporco
(ah-ah)
I've
done
my
best,
but
this
life
is
a
dirty
game
(ah-ah)
E
puoi
prenderti
tutto,
però
è
sempre
troppo
poco
And
you
can
take
everything,
but
it's
never
enough
Libero
i
demoni
e
scateno
il
caos
I
unleash
the
demons
and
unleash
chaos
Come
un
evaso
io
supero
i
blocchi
(yeah)
Like
an
escapee,
I
overcome
the
blocks
(yeah)
Ho
attraversato
la
giungla
I've
crossed
the
jungle
Più
la
strada
è
buia,
più
io
chiudo
gli
occhi
e
poi
sgaso
The
darker
the
road,
the
more
I
close
my
eyes
and
then
hit
the
gas
Niente
accade
mai
per
caso
(mai)
Nothing
ever
happens
by
accident
(ever)
Ho
preso
tante
porte
chiuse
in
faccia
I've
taken
so
many
closed
doors
in
the
face
Fino
a
sfondarmi
la
fronte
e
pure
il
naso
To
the
point
of
breaking
my
forehead
and
even
my
nose
Però
so
che
mi
hanno
già
reso
più
forte
But
I
know
they've
already
made
me
stronger
Fanculo
tu
e
la
tua
top
ten
(oh)
Fuck
you
and
your
top
ten
(oh)
Ti
porto
il
dramma,
mi
apro
le
nocche
e
vi
chiudo
le
bocche
I
bring
you
the
drama,
I
break
my
knuckles
and
shut
your
mouths
Flow
che
ti
sembra
la
cocaine,
stendi
'ste
ultime
botte
(Ah)
A
flow
that
seems
like
cocaine,
lay
down
those
last
blows
(Ah)
Chiuditi
dentro
che
la
mia
vendetta
ritorna
a
bussarti
di
notte
Lock
yourself
in
because
my
revenge
will
come
back
to
knock
on
your
door
at
night
E
ti
hanno
detto
che
tu
non
potevi
And
they
told
you
that
you
couldn't
do
it
Non
avrai
niente
di
quello
che
chiedi
You
won't
have
anything
you
ask
for
Ma
dopo
tutto
sei
ancora
in
piedi
But
after
all
you're
still
standing
E
vali
il
doppio
di
quello
che
credi
And
you're
worth
twice
as
much
as
you
think
Tu
non
puoi
prendermi
quello
che
ho
You
can't
take
what
I
have
Puoi
farmi
fuori,
ma
ritornerò
You
can
take
me
out,
but
I'll
be
back
Ricevo
meno
di
quello
che
do
I
get
less
than
I
give
No,
non
mi
scordo
di
tutti
quei
"no"
No,
I
don't
forget
all
those
"no's"
Sono
il
migliore,
ma
questo
lo
so
I'm
the
best,
but
I
know
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimo Bolasco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.