Mostro - The Illest Intro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mostro - The Illest Intro




The Illest Intro
The Illest Intro
Io sono un uomo, sono un animale, sono le stelle, io sono le strade
I'm a man, I'm a beast, I'm the stars, I'm the streets
Sono sbagliato, ma sono meglio di chi ero
I'm wrong, but I'm better than I was
Sono brutale, spietato, sono sincero
I'm brutal, ruthless, I'm honest
Apro gli occhi, creo, io piango
I open my eyes, I create, I cry
Sono un sognatore, una crepa sopra il muro
I'm a dreamer, a crack in the wall
Come un fulmine a rallentatore
Like lightning in slow motion
Sono coraggioso, io sono intelligente
I'm brave, I'm smart
Io sono solo e dentro forse lo sarò sempre
I'm alone and inside maybe I always will be
Sono freddo, un amico, io sono fragile
I'm cold, a friend, I'm fragile
Sono pazzo, sono stanco perché ho lavorato tanto
I'm crazy, I'm tired because I've worked so hard
Ho visto il buio e sono andato in cura
I've seen the darkness and I've been in therapy
Ho fallito, ho vinto, ho avuto paura
I've failed, I've won, I've been scared
Sono un vero giocatore perché sono uno che rischia
I'm a real player because I'm a risk-taker
Una statua, un guerriero, io sono un artista
A statue, a warrior, I'm an artist
Sono un'idea precisa che ti si infila nel cervello
I'm a precise idea that creeps into your brain
A puoi dirmi tutto quanto perché sono tuo fratello
You can tell me everything because I'm your brother
Sono una tag sul muro sotto casa
I'm a tag on the wall below your house
Ora sono sopra un cartellonе, il nome su tutta la strada
Now I'm above a billboard, my name on the whole street
E mentre il mondo brucia, è solo la fiducia che ci unisce
And while the world burns, it's only trust that unites us
Sono ciò che stai aspettando, io sono The Illest
I'm what you've been waiting for, I'm The Illest
Ah, yeah
Ah, yeah
E non l'hai mai visto un bastardo in forma come me, vero?
And you've never seen a bastard in as good a shape as me, have you?
Questo è il volume 3
This is volume 3
Let's go
Let's go
Te-Te-Temo che stia ancora per risuccedere
I-I-I'm afraid it's about to happen again
Sento salire le scariche elettriche dentro le vertebre
I feel the electric shocks rising inside my vertebrae
Le prime due barre già senti le gambe che iniziano a cedere
The first two bars, you can already feel your legs start to give way
No, non m'importa di quanto sia effimero
No, I don't care how ephemeral it is
So che un fiammifero batte le tenebre
I know that a match beats the darkness
Ho fatto un disco che non ci puoi credere
I made a record that you can't believe
Tu non hai visto mai niente del genere
You've never seen anything like it
Non correre rischio che non puoi competere
Don't take the risk that you can't compete with
Ho un futuro che voglio raggiungere
I have a future that I want to reach
Ma il mio passato che incombe
But my past is looming
Ho un presente che voglio distruggere
I have a present that I want to destroy
Ma l'avvocato che non mi risponde
But the lawyer who won't answer me
Tipo top del flow, digli a Sony che gli costi il doppio
Like the top of the flow, tell Sony it'll cost them double
Piglia e azzanna che ora il colpo è grosso
Take it and bite it, because now the blow is big
E digli a tutti che ora scoppio il posto
And tell everyone that now I'll blow the place up
Digli che io sono pronto
Tell them I'm ready
A chi vuole lo scontro, per chi vuole i guai,
For those who want the fight, for those who want the trouble,
Sfondami il petto e poi mangiami il cuore
Knock down my chest and then eat my heart
Uno zombie, no, non muore mai
A zombie, no, he never dies
E quante rime saranno passate da questo microfono
And how many rhymes have passed from this microphone
Volume tre
Volume three





Writer(s): Massimo Bolasco, Matteo Nesi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.