Mostro - Vomito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mostro - Vomito




Vomito
Рвота
Ah, yeah
Ах, да
Te che cazzo vuoi?
Чего тебе, черт возьми, надо?
E te che cazzo vuoi?
А тебе чего, черт возьми, надо?
Mi chiedi perché 'sta merda è così cruda
Спрашиваешь, почему эта хрень такая грубая
Come un tossico che sputa ad una prostituta nuda
Как наркоман, плюющий на голую проститутку
Pagato ogni mio errore, il dolore causato a Giulia
Заплатил за каждую свою ошибку, за боль, причиненную Джулии
Troppe giornate vuote, da solo fuori diluvia
Слишком много пустых дней, в одиночестве, на улице ливень
Che cazzo ho fatto io per meritarmi tutto questo?
За что, черт возьми, я заслужил всего этого?
Non so godermi niente, porco –, sono sempre depresso
Ничем не наслаждаюсь, блин, постоянно в депрессии
Un disco rotto, ripeto, lasciami a tocchi
Побитая пластинка, повторяю, разорви меня на куски
Ho visto troppo, ti prego, cavami gli occhi
Видел слишком много, умоляю, выколи мне глаза
Ah, vengo dal nulla più totale (seh)
Ах, пришел из самого дна (да)
Il mio rap non trova spazio tra la gente che è normale
Мой рэп не находит места среди нормальных людей
'Sta merda non la senti alla serata nel locale (no)
Эту хрень не услышишь на вечеринке в клубе (нет)
Ma prima della guerra oppure dopo un funerale, ah
Но перед войной или после похорон, ах
Ora qui è tutto tragicomico
Теперь здесь все трагично и комично
Al bancone dell'inferno ordino il solito (seh)
У стойки в аду заказываю обычное (да)
Il mio mal di testa resta cronico
Моя головная боль остается хронической
Questi testi non li scrivo, questi testi io li vomito
Эти тексты я не пишу, эти тексты я изрыгаю
Cosa hai capito di me?
Что ты обо мне понимаешь?
Ho solo troppi perché
У меня просто слишком много "почему"
Se non ho una risposta
Если у меня нет ответа
Non la cercherò in te
Не стану искать его в тебе
Io non sono capace
Я не способен
Io non sono un granché
Я не шибко хорош
Ma se vuoi una risposta
Но если хочешь ответа
Non la chiedere a me
Не спрашивай меня
Vivo una realtà distorta seh)
Живу в искаженной реальности да)
Non sento niente, al massimo mi sento in colpa
Ничего не чувствую, максимум чувствую себя виноватым
E ci vediamo un'altra volta (yeh-yeh)
И увидимся в другой раз (да-да)
Guardo il sole che tramonta in mare come una nave che affonda
Смотрю, как солнце садится в море, словно тонущий корабль
Quanto mi manca mio fratello (seh)
Как мне не хватает моего брата (да)
Non vorrei mai parlarvene, vorrei solo vederlo (no)
Не хотел бы никогда говорить об этом, хотел бы просто его видеть (нет)
Mi fastidio che ne parli, quando lasci il tuo commento (no)
Бесит, когда ты об этом говоришь, когда оставляешь свой комментарий (нет)
Vi odio forte e tengo tutto quanto dentro
Ненавижу вас сильно и держу все внутри
Ah, niente "ma", niente "se"
Ах, никаких "но", никаких "если"
La tua compassione, allora, tienila pure per te (seh)
Свою жалость, значит, держи при себе (да)
E se lo scrivo così bene (seh)
А если я пишу так хорошо (да)
È perché voglio che ti faccia male quanto ha fatto a me
То потому что хочу, чтобы тебе было так же больно, как мне
C'è il mio nome scritto in gotico
Мое имя написано готическим шрифтом
Strappami il cuore e mettine un altro elettronico
Вырви мне сердце и вставь электронное
Sono la bile nel tuo stomaco
Я желчь в твоем желудке
Non è un flusso di coscienza, questa roba è proprio vomito
Это не поток сознания, эта хрень именно рвота
Cosa hai capito di me?
Что ты обо мне понимаешь?
Ho solo troppi perché
У меня просто слишком много "почему"
Se non ho una risposta
Если у меня нет ответа
Non la cercherò in te
Не стану искать его в тебе
Io non sono capace
Я не способен
Io non sono un granché
Я не шибко хорош
Ma se vuoi una risposta
Но если хочешь ответа
Non la chiedere a me
Не спрашивай меня
Bon appetit!
Приятного аппетита!





Writer(s): Giorgio Ferrario


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.