Paroles et traduction Mostro feat. 2nd Roof - Da paura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Hijo
de
puta,
cabrón)
(Son
of
a
bitch)
Quanto
parli,
dai,
stai
zitta
e
fuma
(ih,
uh)
(Baby,
shut
the
fuck
up
and
smoke)
È
mattina,
ma
sto
sulla
luna
(yeah,
yeah)
(It's
morning,
but
I'm
on
the
moon)
Mi
vuoi
morto,
ma
chi
ti
si
incula
(You
want
me
dead,
but
who
the
fuck
are
you
Sole
a
palla,
giro
in
strada
(Sun
is
shining,
I'm
walking
down
the
street
Guarda,
io
sto
da
paura
(let's
go)
(Look,
I'm
a
bad
boy)
Okay,
mi
dichiaro,
mi
piace
la
droga
(è
così)
(Okay,
I'll
admit
it,
I
like
drugs)
Vabbè,
sono
gusti,
ti
mangio
la
pussy
(uh,
uh)
(Well,
it's
my
taste,
I'll
eat
your
pussy)
Ho
i
baffi
di
Hulk
Hogan
(watch
out,
watch
out,
watch
out,
watch
out)
(I
have
Hulk
Hogan's
mustache)
Ah,
non
posso
dire
che
ne
voglio
ancora?
(Oh
no)
(Can't
I
say
I
want
some
more?)
Sto
sopra
uno
Shelby
sulla
strada
per
l'inferno
(I'm
in
a
Shelby
on
the
road
to
hell
Col
cannone
in
mezzo
ai
denti
e
vado
a
venti
all'ora
(With
a
gun
in
my
teeth
and
I'm
going
twenty
an
hour
Tipo
skrrt
(ih-ah)
(Like
skrrt)
E,
sì,
frate',
ti
dice
male
(And,
yeah,
bro,
it
sucks
La
tua
donna
non
produce
(Your
girl
is
not
producing
Però
sembra
DJ
Khaled
(another
one)
(But
she
looks
like
DJ
Khaled)
Fumo
dove
non
posso,
se
sto
con
i
miei
so
che
è
già
tutto
a
posto
(I
smoke
where
I
can't,
if
I'm
with
my
friends
I
know
everything's
fine
Più
è
bello
il
posto
dove
andiamo
a
cena
(The
more
beautiful
the
place
where
we
go
to
dinner
Più
è
brutta
la
tuta
che
mi
metto
addosso
(fanculo,
'sto
posto
di
merda)
(The
uglier
the
suit
I
put
on)
Mamma,
scusa,
però
rappo
come
un
fijo
de
'na
mignotta
(Mom,
I'm
sorry,
but
I
rap
like
a
son
of
a
bitch
Ogni
rima
paralizza
tutto
il
corpo
(Every
rhyme
paralyzes
my
body
Parallelamentе
il
flow
mio
li
smonta
(uh,
uh)
(My
flow
takes
them
down)
So
che
in
fondo
ci
speravi
fossi
morto
(yeah)
(I
know
you
secretly
hoped
I
was
dead)
Pеrò
guarda
caso
sono
io
la
svolta
(yeah)
(But
guess
what,
I'm
the
turning
point)
Perché
poi
quando
vi
droppo
il
disco
nuovo
(sì)
(Because
when
I
drop
my
new
album
Mi
risveglio
e
grido:
"Oh
mio
Dio
che
botta"
(I
wake
up
and
shout:
"Oh
my
God,
what
a
hit")
Quanto
parli,
dai,
stai
zitta
e
fuma
(ih,
uh)
(Baby,
shut
the
fuck
up
and
smoke)
È
mattina,
ma
sto
sulla
luna
(yeah,
yeah)
(It's
morning,
but
I'm
on
the
moon)
Mi
vuoi
morto,
ma
chi
ti
si
incula
(You
want
me
dead,
but
who
the
fuck
are
you
Sole
a
palla,
giro
in
strada
(Sun
is
shining,
I'm
walking
down
the
street
Guarda,
io
sto
da
paura
(uh,
yeah)
(Look,
I'm
a
bad
boy)
Gli
occhi
gonfi
come
un
barracuda
(uh)
(My
eyes
are
swollen
like
a
barracuda)
International,
llamame
hijo
de
puta
(uh)
(International,
call
me
son
of
a
bitch)
Mi
vuoi
morto,
ma
chi
ti
si
incula
(You
want
me
dead,
but
who
the
fuck
are
you
Sole
a
palla,
giro
in
strada
(Sun
is
shining,
I'm
walking
down
the
street
Guarda,
io
sto
da
paura
(Look,
I'm
a
bad
boy)
Te
le
tue
rime
io
le
ho
già
sentite
oppure
già
fatte
(oh,
sì)
(I've
already
heard
or
written
your
rhymes)
Proprio
perché
ho
firmato
con
Sony
(Just
because
I
signed
with
Sony
Che
per
farti
fuori
mo
scendo
in
ciabatte
(arrivo)
(That
I'm
coming
out
in
slippers
to
kill
you)
Blatte,
lei
che
mi
applaude
col
culo
(uh)
(Cockroaches,
she
applauds
me
with
her
ass
Io
che
fumo
con
gli
occhi
al
rovescio
(I
smoke
with
my
eyes
upside
down
E
mi
sembra
una
standing
ovation
da
quanto
lo
sbatte
(And
it
feels
like
a
standing
ovation
from
how
much
she
shakes
it
Sono
Baygon
per
'sti
parassiti
(I'm
Baygon
for
these
parasites
Metti
in
dubbio
che
'sta
roba
spacchi
il
culo?
(Do
you
doubt
that
this
thing
will
kick
ass?
Ti
assicuro,
risultati
garantiti
(I
assure
you,
guaranteed
results
So
che
in
fondo
ti
aspettavi
un'altra
cosa
(I
know
you
were
expecting
something
else
Però
questa
qui
è
la
mossa
Kansas
City
(But
this
is
the
Kansas
City
move
E
per
fottermi
tutta
quanta
la
scena
(And
to
fuck
the
whole
scene
Questa
sera
invece
metto
i
mocassini
(Tonight
I'm
wearing
loafers
instead
(Let's
go,
mothafucka)
(Let's
go,
motherfucker)
Quanto
parli,
dai,
stai
zitta
e
fuma
(ih,
uh)
(Baby,
shut
the
fuck
up
and
smoke)
È
mattina,
ma
sto
sulla
luna
(yeah,
yeah)
(It's
morning,
but
I'm
on
the
moon)
Mi
vuoi
morto,
ma
chi
ti
si
incula
(You
want
me
dead,
but
who
the
fuck
are
you
Sole
a
palla,
giro
in
strada
(Sun
is
shining,
I'm
walking
down
the
street
Guarda,
io
sto
da
paura
(uh,
yeah)
(Look,
I'm
a
bad
boy)
Gli
occhi
gonfi
come
un
barracuda
(uh,
yeah)
(My
eyes
are
swollen
like
a
barracuda)
International,
llamame
hijo
de
puta
(uh)
(International,
call
me
son
of
a
bitch)
Mi
vuoi
morto,
ma
chi
ti
si
incula
(You
want
me
dead,
but
who
the
fuck
are
you
Sole
a
palla,
giro
in
strada
(Sun
is
shining,
I'm
walking
down
the
street
Guarda,
io
sto
da
paura
(Look,
I'm
a
bad
boy)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Vaccarini, Pietro Miano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.