Mostro feat. Andry The Hitmaker - Un momento per favore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mostro feat. Andry The Hitmaker - Un momento per favore




Un momento per favore
Подождите немного, пожалуйста
Tesoro, tesoro, vieni
Моя дорогая, моя дорогая, иди сюда
(Oh, Andry)
(О, Андри)
È pronta la pasta, amore, vieni a tavola
Паста готова, дорогая, иди за стол
Sì, nonna
Да, бабушка
Un momento per favore
Подождите немного, пожалуйста
Sai che smocko forte e chiaro, boxo il sacco, solo stecche (Okay)
Знаешь, я бью сильно и четко, бью по мешку, только стойки (Ладно)
Vado sempre all'avventura, io mi addentro in pussy strette (Ah-ah)
Я всегда ищу приключения, я проникаю в узкие киски (Ага)
C'ho cento flessioni al giorno e sulla piastra due bistecche (Oh, yeah)
Я делаю сто отжиманий в день и два стейка на гриле (О, да)
Non rispondo al cellulare, c'ho la faccia fra due tette, brr
Я не отвечаю на телефон, мое лицо между двух сисек, брр
Ho un Black & Decker (Okay), buco tutti i rapper zecche
У меня есть дрель (Ладно), я сверлю всех рэперов-ублюдков
Questa merda è Tekken 7, chi mi sfida perde in pеrfect, frate' (Perfеct)
Эта хрень - Tekken 7, кто меня вызывает, тот проигрывает на ура, братан (Ура)
Calo in carro armato, tu stai co' due mitragliette
Я лезу в танк, а ты стоишь с двумя пулеметами
Il flow ti stende, poi ti schiaccia, sei una raglia per Mick Jagger
Мой флоу тебя повалит, а потом раздавит, ты - тряпка для Мика Джаггера
Sbagli e non impari, qui le paghi certe scelte (Eh, sì)
Ты ошибаешься и не учишься, здесь ты расплачиваешься за свой выбор (Э, да)
Non importa cosa fate, voi restate sempre merde (Scrausi)
Неважно, что вы делаете, вы всегда останетесь дерьмом (Облезлые)
A noi 'sta roba ci fa ricchi, zitti zitti, niente niente vero)
Нам это приносит деньги, тихо-тихо, ничего такого (Правда)
A te poi fa lo stesso effetto che per Manson "Helter Skelter" (Ah)
А тебе это приносит тот же эффект, что и Мэнсону "Helter Skelter" (Ага)
Solo quando non parlate dite il vero (Okay), pochi flow e rime zero (Zero)
Только когда вы не говорите, вы говорите правду (Ладно), мало потока и рифм ноль (Ноль)
Dio, riprenditi 'sti scrausi (Bleah) e ridacci Eddie Guerrero (Okay, cabrón)
Боже, забери этих облезлых (Бля) и верни нам Эдди Герреро (Ладно, придурок)
Ogni barra è un mio tentacolo che afferra per la gola
Каждый такт - это мое щупальце, которое хватает за горло
E dopo affoga te e il tuo rap de merda, merda (Merda)
А потом топит тебя и твой дерьмовый рэп, дерьмо (Дерьмо)
Capito, sì? (Ahahah)
Понятно? (Ахахах)
Il tuo rapper è 'na merda e pure te sei 'na merda (Scrauso)
Твой рэпер - дерьмо, и ты тоже дерьмо (Облезлый)
Sei l'apoteosi della merda (Sei 'na pippa, sei, fai schifo)
Ты - апофеоз дерьма (Ты - пустышка)
Fai schifo (Fai schifo), scrauso, imparate a rappà
Ты - дерьмо (Ты - дерьмо), облезлый, учитесь рэповать
Oh, Andry (Oh, Andry)
О, Андри (О, Андри)
Sai che smocko forte e chiaro, boxo il sacco, solo stecche (Okay)
Знаешь, я бью сильно и четко, бью по мешку, только стойки (Ладно)
Vado sempre all'avventura, io mi addentro in pussy strette (Ahah)
Я всегда ищу приключения, я проникаю в узкие киски (Ага)
C'ho cento flessioni al giorno e sulla piastra due bistecche (Oh, yeah)
Я делаю сто отжиманий в день и два стейка на гриле (О, да)
Non rispondo al cellulare, c'ho la faccia fra due tette, brr
Я не отвечаю на телефон, мое лицо между двух сисек, брр
Brr
Брр
Brr
Брр
Brr
Брр





Writer(s): Andrea Moroni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.