Paroles et traduction Mostro feat. Andry The Hitmaker - Un momento per favore
Un momento per favore
Подождите немного, пожалуйста
Tesoro,
tesoro,
vieni
Моя
дорогая,
моя
дорогая,
иди
сюда
È
pronta
la
pasta,
amore,
vieni
a
tavola
Паста
готова,
дорогая,
иди
за
стол
Un
momento
per
favore
Подождите
немного,
пожалуйста
Sai
che
smocko
forte
e
chiaro,
boxo
il
sacco,
solo
stecche
(Okay)
Знаешь,
я
бью
сильно
и
четко,
бью
по
мешку,
только
стойки
(Ладно)
Vado
sempre
all'avventura,
io
mi
addentro
in
pussy
strette
(Ah-ah)
Я
всегда
ищу
приключения,
я
проникаю
в
узкие
киски
(Ага)
C'ho
cento
flessioni
al
giorno
e
sulla
piastra
due
bistecche
(Oh,
yeah)
Я
делаю
сто
отжиманий
в
день
и
два
стейка
на
гриле
(О,
да)
Non
rispondo
al
cellulare,
c'ho
la
faccia
fra
due
tette,
brr
Я
не
отвечаю
на
телефон,
мое
лицо
между
двух
сисек,
брр
Ho
un
Black
& Decker
(Okay),
buco
tutti
i
rapper
zecche
У
меня
есть
дрель
(Ладно),
я
сверлю
всех
рэперов-ублюдков
Questa
merda
è
Tekken
7,
chi
mi
sfida
perde
in
pеrfect,
frate'
(Perfеct)
Эта
хрень
- Tekken
7,
кто
меня
вызывает,
тот
проигрывает
на
ура,
братан
(Ура)
Calo
in
carro
armato,
tu
stai
co'
due
mitragliette
Я
лезу
в
танк,
а
ты
стоишь
с
двумя
пулеметами
Il
flow
ti
stende,
poi
ti
schiaccia,
sei
una
raglia
per
Mick
Jagger
Мой
флоу
тебя
повалит,
а
потом
раздавит,
ты
- тряпка
для
Мика
Джаггера
Sbagli
e
non
impari,
qui
le
paghi
certe
scelte
(Eh,
sì)
Ты
ошибаешься
и
не
учишься,
здесь
ты
расплачиваешься
за
свой
выбор
(Э,
да)
Non
importa
cosa
fate,
voi
restate
sempre
merde
(Scrausi)
Неважно,
что
вы
делаете,
вы
всегда
останетесь
дерьмом
(Облезлые)
A
noi
'sta
roba
ci
fa
ricchi,
zitti
zitti,
niente
niente
(È
vero)
Нам
это
приносит
деньги,
тихо-тихо,
ничего
такого
(Правда)
A
te
poi
fa
lo
stesso
effetto
che
per
Manson
"Helter
Skelter"
(Ah)
А
тебе
это
приносит
тот
же
эффект,
что
и
Мэнсону
"Helter
Skelter"
(Ага)
Solo
quando
non
parlate
dite
il
vero
(Okay),
pochi
flow
e
rime
zero
(Zero)
Только
когда
вы
не
говорите,
вы
говорите
правду
(Ладно),
мало
потока
и
рифм
ноль
(Ноль)
Dio,
riprenditi
'sti
scrausi
(Bleah)
e
ridacci
Eddie
Guerrero
(Okay,
cabrón)
Боже,
забери
этих
облезлых
(Бля)
и
верни
нам
Эдди
Герреро
(Ладно,
придурок)
Ogni
barra
è
un
mio
tentacolo
che
afferra
per
la
gola
Каждый
такт
- это
мое
щупальце,
которое
хватает
за
горло
E
dopo
affoga
te
e
il
tuo
rap
de
merda,
merda
(Merda)
А
потом
топит
тебя
и
твой
дерьмовый
рэп,
дерьмо
(Дерьмо)
Capito,
sì?
(Ahahah)
Понятно?
(Ахахах)
Il
tuo
rapper
è
'na
merda
e
pure
te
sei
'na
merda
(Scrauso)
Твой
рэпер
- дерьмо,
и
ты
тоже
дерьмо
(Облезлый)
Sei
l'apoteosi
della
merda
(Sei
'na
pippa,
sei,
fai
schifo)
Ты
- апофеоз
дерьма
(Ты
- пустышка)
Fai
schifo
(Fai
schifo),
scrauso,
imparate
a
rappà
Ты
- дерьмо
(Ты
- дерьмо),
облезлый,
учитесь
рэповать
Oh,
Andry
(Oh,
Andry)
О,
Андри
(О,
Андри)
Sai
che
smocko
forte
e
chiaro,
boxo
il
sacco,
solo
stecche
(Okay)
Знаешь,
я
бью
сильно
и
четко,
бью
по
мешку,
только
стойки
(Ладно)
Vado
sempre
all'avventura,
io
mi
addentro
in
pussy
strette
(Ahah)
Я
всегда
ищу
приключения,
я
проникаю
в
узкие
киски
(Ага)
C'ho
cento
flessioni
al
giorno
e
sulla
piastra
due
bistecche
(Oh,
yeah)
Я
делаю
сто
отжиманий
в
день
и
два
стейка
на
гриле
(О,
да)
Non
rispondo
al
cellulare,
c'ho
la
faccia
fra
due
tette,
brr
Я
не
отвечаю
на
телефон,
мое
лицо
между
двух
сисек,
брр
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Moroni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.