Mostro feat. Rizzo & Andry The Hitmaker - Exit (feat. Rizzo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mostro feat. Rizzo & Andry The Hitmaker - Exit (feat. Rizzo)




Exit (feat. Rizzo)
Exit (feat. Rizzo)
Perché è vero che ci siamo persi
Because it's true that we have lost ourselves
E so che fa più male rivedersi oppure no (yeah, mh mh)
And I know that it hurts more to see each other again or not (yeah, mh mh)
Perché è vero che ci siamo persi
Because it's true that we have lost ourselves
E so che siamo l'ombra di noi stessi ormai lo so (okay, yeah)
And I know that we are the shadow of ourselves now I know (okay, yeah)
Rimaniamo nel buio illuminati da una luce exit
We remain in the dark, illuminated by an exit light
Ti fastidio ma mi pensi
It bothers you, but you think of me
In macchina mi ascolti però so che se mi incontri poi non sterzi
In the car you listen to me, but I know that if you meet me, you won't turn
Faccio questo effetto per amarmi ti disprezzi
I have this effect to love myself, you despise yourself
Fumo sul letto e la mia stanza cade a pezzi
I smoke in bed and my room falls apart
Velenoso, io, troppo nervoso
Poisonous, me, too nervous
Muoio da solo sotto a un neon difettoso
I die alone under a faulty neon light
Mi hai detto posso farlo ma non c'è un'alternativa (no)
You told me I can do it, but there is no alternative (no)
Uno come me non può cambiare Nina
Someone like me can't change, Nina
Rimaniamo nel buio illuminati da una luce exit
We remain in the dark, illuminated by an exit light
E devi scendere all'inferno per raggiungermi (ah)
And you must go down to hell to reach me (ah)
Sapevi capirmi quindi potevi distruggermi (tu)
You knew how to understand me, so you could destroy me (you)
Se ti penso vedo un palazzo in fiamme
If I think of you, I see a burning building
Tu mi crolli addosso io resto a guardare
You collapse on me, I watch
Dopo amarti così tanto (così tanto)
After loving you so much (so much)
Che ho il tuo nome come password (come password)
That I have your name as my password (as my password)
Ma per scordarlo se sto troppo fatto
But to forget it if I'm too stoned
I tuoi messaggi delle quattro cosa vuoi dirmi lo so già
Your messages at four o'clock, what do you want to tell me, I already know
Sono una merda ma ti manco
I'm a piece of shit but you miss me
Perché è vero che ci siamo persi
Because it's true that we have lost ourselves
E so che fa più male rivedersi oppure no
And I know that it hurts more to see each other again or not
Tu fai finta di niente però dentro sei a pezzi
You pretend nothing has happened, but inside you are broken
Perché è vero che ci siamo persi
Because it's true that we have lost ourselves
Ora che siamo l'ombra di noi stessi ormai lo so
Now that we are the shadow of ourselves, I know it
Rimaniamo nel buio illuminati da una luce exit
We remain in the dark, illuminated by an exit light
Io che sto zitto reagisco solo di scatto (hey)
I, who am silent, react only impulsively (hey)
Faccio pagare alle altre quello che altre mi hanno fatto (sì)
I make others pay for what others have done to me (yes)
E poi mi faccio finché non perdo i sensi
And then I get high until I lose my senses
E lo rifaccio mentre penso che volevi che smettessi (dai)
And I do it again while I think that you wanted me to stop (come on)
Che merda la vita in certe sere quando
What a shitty life on certain nights when
Tornano a trovarti dei ricordi e pensi solo a cattiverie
Memories come back to visit you and you only think about bad things
Prendimi da bere, baby, siamo troppo fatti (troppo)
Get me a drink, baby, we are too high (too much)
Troppo fatti per stare insieme
Too high to be together
L'amore che è troppo poco una fiamma che è troppo bassa
The love that is too little, a flame that is too low
Il cuore che sta pagando e starmi accanto costa troppo e basta (basta)
The heart that is paying and staying close to me costs too much (enough)
E ti capisco fedele solo al mio dolore muoio il giorno che guarisco
And I understand you, faithful only to my pain, I will die the day I heal
Perché è vero che ci siamo persi
Because it's true that we have lost ourselves
E so che fa più male rivedersi oppure no
And I know that it hurts more to see each other again or not
Tu fai finta di niente però dentro sei a pezzi
You pretend nothing has happened, but inside you are broken
Perché è vero che ci siamo persi
Because it's true that we have lost ourselves
E ora che siamo l'ombra di noi stessi ormai lo so
And now that we are the shadow of ourselves, I know it
Rimaniamo nel buio illuminati da una luce exit
We remain in the dark, illuminated by an exit light





Writer(s): Andrea Moroni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.