Mostro feat. Nick Sick - Still Ill - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mostro feat. Nick Sick - Still Ill




Still Ill
Still Ill
Bentornati pezzi di merda, 2019
Welcome back, pieces of shit, 2019
Questo è Ill Movement, Still Ill
This is Ill Movement, Still Ill
Non mi frega un cazzo, butto giù il guard rail
I don't give a fuck, I'm throwing down the guard rail
Io sono il più pazzo e in fronte ho il triplo 6
I'm the craziest, and I have the triple 6 on my forehead
Underground fino alla morte, porto il marchio di chi è Sick
Underground until death, I carry the mark of the Sick
Queste troie non lo sanno, a Roma leggenda, Still Ill
These bitches don't know, in Rome a legend, Still Ill
Still Ill, Still Ill, Still Ill, Still Ill, Still Ill
Still Ill, Still Ill, Still Ill, Still Ill, Still Ill
Sad boy bimbo suicida
Sad boy, suicidal kid
La tua troia vuole un sex-toy, le infilo il mitra
Your bitch wants a sex toy, I'll stick a machine gun in her
Al tuo Dj set poi vi entriamo in maschera da hockey
At your DJ set, we'll come in with hockey masks
Facciamo match point, vi scarico la sparachiodi tutta sul volto
We'll make it match point, I'll unload the nail gun all over your face
Non puoi uccidere chi dentro è morto
You can't kill someone who's already dead inside
Se mi ascolti è codice rosso in pronto soccorso
If you listen to me, it's code red in the emergency room
Sono l'ultimo stronzo, tu uno stupido stronzo
I'm the ultimate asshole, you're a stupid asshole
L'Italia trema dal centro per queste troie a Roma è ancora Ill
Italy trembles from the center, for these bitches in Rome it's still Ill
Fattelo horror se ti fai il film
Make it horror if you make the movie
Se credi di essere migliore del piccolo Sick, bitch
If you think you're better than little Sick, bitch
Tua madre si fumava il crack
Your mother smoked crack
La tua tipa vuole fottere la wave emotrap
Your girl wants to fuck the emo trap wave
E allora faccio quello che mi va
So I do what I want
Alla tua troia cola il fard
Your bitch's blush is running
Zombie boy, diavolo magro, il dramma nella tua città
Zombie boy, skinny devil, the drama in your city
Underground fino alla morte, porto il marchio di chi è Sick
Underground until death, I carry the mark of the Sick
Queste troie non lo sanno, a Roma leggenda, Still Ill
These bitches don't know, in Rome a legend, Still Ill
Still Ill, Still Ill, Still Ill, Still Ill, Still Ill
Still Ill, Still Ill, Still Ill, Still Ill, Still Ill
Occhi bianchi, notte di pioggia
White eyes, rainy night
È tornato il re dell'angoscia
The king of anguish is back
Il vecchio sopra il bus che te lo appoggia
The old man on the bus who leans on you
Lancio serpenti in mezzo ad un'orgia
I throw snakes in the middle of an orgy
So che fastidio che 'ste rime mi ripagano
I know it bothers you that these rhymes pay me
Sono diventato ricco parlando del diavolo
I got rich talking about the devil
Il fantasma dell'opera ritornerà dal baratro
The phantom of the opera will return from the abyss
Io ti presento Ill Movement: tre dobermann che sbavano
I present to you Ill Movement: three drooling Dobermans
Il flow ti affetta, lei ha la figa stretta
The flow slices you, she's got a tight pussy
Non è da una sigaretta, tu scopati una bistecca
It's not from a cigarette, you fucked a steak
Quando mi senti vomiti (bleah)
When you hear me you vomit (bleah)
Come tuo padre che ti guarda dentro agli occhi e dice:
Like your father who looks you in the eyes and says:
"Ho sempre amato gli uomini, Paolo"
"I've always loved men, Paolo"
Muori se poi mi nomini, il gufo vi tiene immobili
You die if you mention me, the owl keeps you still
Se mai saremo i primi allora saremo i più scomodi
If we're ever the first, then we'll be the most uncomfortable
Il seme del male spruzza a muzzo come propoli
The seed of evil sprays wildly like propolis
Ti scende per la gola e ti divora come Krokodil
It goes down your throat and devours you like Krokodil
Underground fino alla morte, porto il marchio di chi è Sick
Underground until death, I carry the mark of the Sick
Queste troie non lo sanno, a Roma leggenda, Still Ill
These bitches don't know, in Rome a legend, Still Ill
Still Ill, Still Ill, Still Ill, Still Ill, Still Ill
Still Ill, Still Ill, Still Ill, Still Ill, Still Ill





Writer(s): Andrea Manusso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.