Paroles et traduction Mostro feat. Ultimo - E Fumo Ancora - Acoustic Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E Fumo Ancora - Acoustic Version
E Fumo Ancora - Acoustic Version
E
fumavamo
guardando
le
stelle
We
smoked
as
we
gazed
at
the
stars
Ora
qualcuno
fa
parte
di
quelle
Now
someone
is
among
those
Questi
ricordi
sono
come
fiamme
These
memories
are
like
flames
Ancora
bruciano
sulla
mia
pelle
They
still
burn
my
skin
E
fumo
ancora
guardando
le
stelle
And
I
still
smoke
staring
at
the
stars
E
questa
sera
è
una
sera
di
quelle
And
this
evening
is
one
of
those
kinds
Mi
porto
dentro
tutto
quanto
I
carry
within
me
everything
Le
mie
vittorie
più
dure,
le
mie
sconfitte
più
belle
My
toughest
victories,
my
most
beautiful
defeats
Hai
mai
pensato
a
cosa
Have
you
ever
thought
about
what
Cosa
ti
rende
felice
veramente?
Truly
makes
you
happy?
Cosa,
è
importante
davvero
per
te?
What's
truly
important
to
you?
Hai
mai
pensato
a
quanto
sia
prezioso
ogni
fottuto
istante?
Have
you
ever
thought
about
how
precious
every
fucking
moment
is?
Cosa
sarebbe
successo
se
non
ti
avessi
mai
incontrata
What
would
have
happened
if
I
never
met
you
Se
non
ti
avessi
amata
davvero
If
I
had
never
truly
loved
you
Se
ciò
in
cui
credo
fosse
una
cazzata
If
what
I
believe
was
bullshit
Se
quella
strada
fosse
stata
più
illuminata
If
that
road
had
been
better
lit
Fanculo,
questa
è
la
vita
e
la
vita
cambia
Fuck,
this
is
life
and
life
changes
A
volte
può
spogliare
e
lasciare
solo
la
rabbia
Sometimes
it
can
strip
you
bare
and
leave
only
anger
L'amore
è
come
un
fiore
nel
deserto
Love
is
like
a
flower
in
the
desert
Io
cammino,
io
lo
cerco
I
walk,
I
search
for
it
Ma
se
mi
guardo
intorno
adesso
vedo
solo
sabbia
But
when
I
look
around
now,
I
only
see
sand
Io
vedo
soltanto
sabbia
I
only
see
sand
Il
sole
lo
odio,
brucia
l'ustione
che
ho
nel
cuore
I
hate
the
sun,
it
burns
the
wound
in
my
heart
E
non
so
dove
ma
me
ne
vado
And
I
don't
know
where,
but
I'm
leaving
Vago
senza
direzione
I
wander
aimlessly
C'è
una
parte
di
me
che
muore
There's
a
part
of
me
that's
dying
Ad
ogni
passo
finché
non
collasso
With
every
step
until
I
collapse
E
cado
vicino
a
un
fiore
And
I
fall
next
to
a
flower
E
fumavamo
guardando
le
stelle
We
smoked
as
we
gazed
at
the
stars
Ora
qualcuno
fa
parte
di
quelle
Now
someone
is
among
those
Questi
ricordi
sono
come
fiamme
These
memories
are
like
flames
Ancora
bruciano
sulla
mia
pelle
They
still
burn
my
skin
E
fumo
ancora
guardando
le
stelle
And
I
still
smoke
staring
at
the
stars
E
questa
sera
è
una
sera
di
quelle
And
this
evening
is
one
of
those
kinds
Mi
porto
dentro
tutto
quanto
I
carry
within
me
everything
Le
mie
vittorie
più
dure,
le
mie
sconfitte
più
belle
My
toughest
victories,
my
most
beautiful
defeats
Nulla
si
crea,
nulla
si
distrugge,
tutto
si
trasforma
Nothing
is
created,
nothing
is
destroyed,
everything
transforms
Come
un
vecchio
che
spera,
come
un
bimbo
che
sogna
Like
an
old
man
who
hopes,
like
a
child
who
dreams
C'è
chi
prega
e
che
aspetta
che
un
Dio
risponda
There
are
those
who
pray
and
wait
for
a
God
to
answer
C'è
chi
trova
rifugio
nel
buio
della
sua
ombra
There
are
those
who
find
refuge
in
the
darkness
of
their
shadows
Ho
messo
anima
e
corpo
in
queste
maledette
rime
I
put
my
heart
and
soul
into
these
cursed
rhymes
Non
sarai
mai
morto
finché
il
tuo
ricordo
vive
You
will
never
be
dead
as
long
as
your
memory
lives
Sempre
e
comunque,
ovunque
vada
in
giro
per
il
mondo
Always
and
anyway,
wherever
I
may
go
in
the
world
I
lineamenti
del
tuo
volto
fra
le
nuvole
al
tramonto
The
features
of
your
face
in
the
clouds
at
sunset
Spara,
figlio
di
puttana
Shoot,
you
son
of
a
bitch
Sono
pronto
non
me
ne
basterà
uno
solo
I'm
ready,
one
won't
be
enough
Tu
prepara
più
di
un
colpo
You
better
prepare
more
than
one
shot
Ho
camminato
notte
e
giorno
I
have
walked
night
and
day
Solo
chi
cerca
e
chi
lo
vuole
Only
those
who
seek
and
who
want
it
Trova
l'amore
nel
dolore
più
profondo
Will
find
love
in
the
deepest
pain
E
ora,
si
alza
il
vento,
è
il
mio
momento
And
now,
the
wind
is
rising,
it
is
my
moment
E
non
voglio
la
corona,
io
la
pretendo
And
I
don't
want
the
crown,
I
demand
it
Il
buio
cala,
ma
adesso
ho
questo
fiore
in
tasca
Darkness
falls,
but
now
I
have
this
flower
in
my
pocket
E
la
luna
mi
illumina
la
strada
And
the
moon
lights
my
way
E
fumavamo
guardando
le
stelle
We
smoked
as
we
gazed
at
the
stars
Ora
qualcuno
fa
parte
di
quelle
Now
someone
is
among
those
Questi
ricordi
sono
come
fiamme
These
memories
are
like
flames
Ancora
bruciano
sulla
mia
pelle
They
still
burn
my
skin
E
fumo
ancora
guardando
le
stelle
And
I
still
smoke
staring
at
the
stars
E
questa
sera
è
una
sera
di
quelle
And
this
evening
is
one
of
those
kinds
Mi
porto
dentro
tutto
quanto
I
carry
within
me
everything
Le
mie
vittorie
più
dure,
le
mie
sconfitte
più
belle
My
toughest
victories,
my
most
beautiful
defeats
E
fumavamo
guardando
le
stelle
We
smoked
as
we
gazed
at
the
stars
Ora
qualcuno
fa
parte
di
quelle
Now
someone
is
among
those
Questi
ricordi
sono
come
fiamme
These
memories
are
like
flames
Ancora
bruciano
sulla
mia
pelle
They
still
burn
my
skin
E
fumo
ancora
guardando
le
stelle
And
I
still
smoke
staring
at
the
stars
E
questa
sera
è
una
sera
di
quelle
And
this
evening
is
one
of
those
kinds
Mi
porto
dentro
tutto
quanto
I
carry
within
me
everything
Le
mie
vittorie
più
dure,
le
mie
sconfitte
più
belle
My
toughest
victories,
my
most
beautiful
defeats
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Niccolò Moriconi, Giorgio Ferrario
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.