Paroles et traduction Mostro - Bevi con me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Già,
sono
un
mostro
su
quel
palco
Yeah,
I'm
a
monster
on
that
stage
Chi
cazzo
sono
quando
scendo
qua
in
pochi
lo
sanno
Who
the
hell
I
am
when
I
get
down
here,
few
people
know
Forse
solo
quei
pochi
stronzi
che
c'ho
accanto
Maybe
only
those
few
assholes
I
have
next
to
me
E
quante
cose
sono
cambiate
in
un
anno
ma
And
how
many
things
have
changed
in
a
year,
but
è
una
di
quelle
sere
in
cui
è
la
morte
che
mi
versa
da
bere
it's
one
of
those
nights
where
death
is
pouring
me
a
drink
Ride
delle
mie
preghiere
Laughing
at
my
prayers
Io
non
mi
drogo
ma
cambia
poco
I
don't
do
drugs,
but
it
doesn't
make
much
difference
Perché
per
divertirmi
devo
bere
Because
to
have
fun
I
have
to
drink
Quindi
in
alto
il
bicchiere
So
raise
your
glass
Brindo
a
LowLow,
fratelli
per
la
vita
Cheers
to
LowLow,
brothers
for
life
Mi
hai
spinto
in
questa
roba,
mi
hai
messo
nella
partita
You
pushed
me
into
this
stuff,
you
put
me
in
the
game
Stavamo
entrambi
male
ma
lui
è
stato
il
primo
a
credere
in
me
We
were
both
hurting,
but
you
were
the
first
to
believe
in
me
Credere
che
c'era
del
potenziale
To
believe
that
there
was
potential
Tutti
freestyle
chiusi
in
camera
mia
All
freestyles
locked
in
my
room
Se
ci
ripenso
quella
merda
è
magia
If
I
think
back,
that
shit
is
magic
Una
melodia
rimbomba
A
melody
echoes
In
certe
sere
come
queste
la
vita
è
una
bomba
On
some
nights
like
these,
life
is
a
bomb
Ci
vedi
sul
palco
ma
non
sai
chi
siamo
la
fuori
You
see
us
on
stage,
but
you
don't
know
who
we
are
outside
Seguo
il
flusso
dei
pensieri
immerso
nei
liquori
I
follow
the
flow
of
thoughts
immersed
in
liquor
Nella
mia
storia
troverai
le
gioie
e
i
dolori
In
my
story
you
will
find
joys
and
sorrows
Ho
fatto
un
po'
di
merda
e
spero
che
dio
mi
perdoni
I
did
some
shit
and
I
hope
God
forgives
me
Quindi
adesso
bevi
con
me
So
now
drink
with
me
Se
hai
capito
chi
sono
davvero
allora
bevi
con
me
If
you
understand
who
I
really
am
then
drink
with
me
Bevi
con
me,
bevi
con
me,
bevi
con
me
Drink
with
me,
drink
with
me,
drink
with
me
Questa
va
a
yoshimitsu,
si
di
lui
mi
fido
This
one
goes
to
Yoshimitsu,
yes,
I
trust
him
Lui
è
un
mio
amico,
lui
non
mi
avrebbe
mai
tradito
He's
a
friend
of
mine,
he
would
never
have
betrayed
me
Come
hai
fatto
tu
che
adesso
mi
fai
pena
Like
you
did,
you
who
make
me
feel
sorry
now
Quel
coltello
nella
schiena
sul
manico
porta
il
tuo
nome
That
knife
in
the
back
has
your
name
on
the
handle
Un
sorso
va
alla
mia
Rihanna
che
mi
ha
insegnato
quant'è
bello
A
sip
goes
to
my
Rihanna
who
taught
me
how
beautiful
it
is
Soffocarsi
con
calma
nella
classe
A
si
skunk
a
sentire
rap
To
slowly
suffocate
in
class
A,
skunk,
listening
to
rap
(Madò
quanto
spacca
questo
pezzo
qua)
(Damn,
how
much
this
piece
breaks)
Conto
gli
spicci
sul
palmo,
stecchiamoci
una
camel,
I
count
the
pennies
on
my
palm,
let's
smoke
a
Camel,
Siamo
i
figli
della
stessa
fame
We
are
children
of
the
same
hunger
C'è
un
legame
che
non
puoi
scindere
There
is
a
bond
that
you
cannot
break
Figli
di
brave
persone
ma
dentro
figli
di
troia
a
prescindere
Children
of
good
people
but
inside
sons
of
bitches
regardless
Ora
come
ora
niente
mi
può
sconfiggere
Right
now
nothing
can
defeat
me
Il
destino
è
una
tela
su
cui
dipingere
Destiny
is
a
canvas
on
which
to
paint
Ci
vedi
sul
palco
ma
non
sai
chi
siamo
la
fuori
You
see
us
on
stage,
but
you
don't
know
who
we
are
outside
Seguo
il
flusso
dei
pensieri
immerso
nei
liquori
I
follow
the
flow
of
thoughts
immersed
in
liquor
Nella
mia
storia
troverai
le
gioie
e
i
dolori
In
my
story
you
will
find
joys
and
sorrows
Ho
fatto
un
po'
di
merda
e
spero
che
dio
mi
perdoni
I
did
some
shit
and
I
hope
God
forgives
me
Quindi
adesso
bevi
con
me
So
now
drink
with
me
Se
hai
capito
chi
sono
davvero
allora
bevi
con
me
If
you
understand
who
I
really
am
then
drink
with
me
Bevi
con
me,
bevi
con
me,
bevi
con
me
Drink
with
me,
drink
with
me,
drink
with
me
Versane
un'altra,
voglio
brindare
a
sercho
Pour
another
one,
I
want
to
toast
to
Sercho
Quante
serate
in
zona
tua
dentro
quel
parcheggio
How
many
evenings
in
your
area
inside
that
parking
lot
Non
puoi
competere
coi
mostri
no
You
can't
compete
with
the
monsters,
no
Mi
strozzo
mentre
sorseggio
I
choke
while
I
sip
Ridendo
e
scherzando
quel
pezzo
m'ha
cambiato
la
vita
Laughing
and
joking
that
piece
changed
my
life
Perché
gli
altri
hanno
iniziato
a
considerarmi
Because
the
others
started
to
consider
me
Il
mio
nome
gira,
vogliono
il
mio
featuring,
la
foto,
sanno
chi
sono
My
name
is
circulating,
they
want
my
featuring,
the
photo,
they
know
who
I
am
Non
ero
più
uno
dei
tanti
I
was
no
longer
one
of
many
Se
prima
era
non
puoi
adesso
è
non
possono
If
before
it
was
"you
can't"
now
it's
"they
can't"
Troppi
che
mi
conoscono,
il
mio
nome
è
su
un
bossolo
Too
many
who
know
me,
my
name
is
on
a
cartridge
case
Mezzo
bicchiere
va
ai
miei
fratelli
di
sangue
Half
a
glass
goes
to
my
blood
brothers
Dal
più
piccolo
al
più
grande,
che
bomba
From
the
smallest
to
the
biggest,
what
a
blast
L'ultimo
sorso
va
a
me,
perché
questa
è
stata
l'unica
via
The
last
sip
goes
to
me,
because
this
was
the
only
way
Per
dimostrare
la
mia
grandezza
To
demonstrate
my
greatness
Sto
rap
maledetto
è
la
mia
salvezza
This
damn
rap
is
my
salvation
Finché
gli
applausi
copriranno
le
grida
che
ho
in
testa
As
long
as
the
applause
covers
the
screams
I
have
in
my
head
Ci
vedi
sul
palco
ma
non
sai
chi
siamo
la
fuori
You
see
us
on
stage,
but
you
don't
know
who
we
are
outside
Seguo
il
flusso
dei
pensieri
immerso
nei
liquori
I
follow
the
flow
of
thoughts
immersed
in
liquor
Nella
mia
storia
troverai
le
gioie
e
i
dolori
In
my
story
you
will
find
joys
and
sorrows
Ho
fatto
un
po'
di
merda
e
spero
che
dio
mi
perdoni
I
did
some
shit
and
I
hope
God
forgives
me
Quindi
adesso
bevi
con
me
So
now
drink
with
me
Se
hai
capito
chi
sono
davvero
allora
bevi
con
me
If
you
understand
who
I
really
am
then
drink
with
me
Bevi
con
me,
bevi
con
me,
bevi
con
me
Drink
with
me,
drink
with
me,
drink
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgio Ferrario, Yoshimitsu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.