Mostro - Brutalità, terrore e violenza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mostro - Brutalità, terrore e violenza




Brutalità, terrore e violenza
Жестокость, ужас и насилие
Ho portato quello che mancava
Я принёс то, чего не хватало,
Brutalità, terrore e violenza
Жестокость, ужас и насилие.
Mi hanno mandato a diffondere il male
Меня послали сеять зло,
L'umanità non può stare senza
Человечество не может без него.
La mia missione è tutta il contrario
Моя миссия полная противоположность
Di quel buffone inchiodato alla croce
Тому шуту, пригвождённому к кресту.
Io sono un vero rivoluzionario
Я настоящий революционер,
Il male agisce in silenzio
Зло действует безмолвно,
Io sono la voce
А я его голос,
Una bestia feroce
Свирепый зверь,
Un inizio drammatico e una fine atroce
Драматичное начало и ужасный конец.
Un kalashnikov scarico
Разряженный Калашников,
Un boa che ti avvolge
Удав, обвивающий тебя,
Io sono il veleno più forte
Я сильнейший яд,
Che porta una morta veloce
Что приносит быструю смерть.
Le gocce di sangue sulle mie scarpe
Капли крови на моих ботинках
Raccontano storie che non puoi sentire
Рассказывают истории, которые тебе не услышать.
Fatti da parte, non fare domande
Посторонись, не задавай вопросов,
Poi corri se non vuoi morire
А потом беги, если не хочешь умереть.
Benvenuti nel mio regno di brutalità
Добро пожаловать в моё царство жестокости,
Vi giuro che non avrò pietà
Клянусь, я не буду знать пощады.
Il figlio del diavolo è ancora qua
Сын дьявола всё ещё здесь,
Così è stato e così sarà
Так было и так будет,
Difenderò il mio trono per l'eternità
Я буду защищать свой трон вечно.
Ho portato quello che mancava
Я принёс то, чего не хватало,
Brutalità, terrore e violenza
Жестокость, ужас и насилие.
Mi hanno mandato a diffondere il male
Меня послали сеять зло,
L'umanità non può stare senza
Человечество не может без него.
Dentro di me qualcosa succede
Что-то происходит внутри меня,
La notte col buio si fa sentire
Ночью, во тьме, это даёт о себе знать.
C'è un'entità che mi possiede
Сущность овладевает мной,
Si siede
Садится,
Impugna la penna e poi scrive
Берёт ручку и пишет.
Nuova scuola tu sei la cicciona della classe
Новая школа, ты жирная корова в классе,
Sparli di me con le tue amiche grasse
Судачишь обо мне со своими жирными подружками.
Tante grazie
Большое спасибо.
Il sangue schizza dalle casse
Кровь брызжет из колонок,
Il flow trasforma queste bimbe in troie pazze
Флоу превращает этих девочек в безумных шлюх.
Io sono il male estremo
Я абсолютное зло,
Ti neutralizzo
Я нейтрализую тебя.
Sono un soldato nato il giorno del giudizio
Я солдат, рождённый в день суда,
Destinato a un fato fin dall'inizio
Предназначенный судьбе с самого начала.
Ho picchiato e dato fuoco a un tizio
Я избил и поджёг какого-то парня
A caso, sotterrato poi da Yoshimitsu
Случайно, а потом Йошимицу закопал его.
Sono qui per distruggere ogni rapper pacifista
Я здесь, чтобы уничтожить каждого рэпера-пацифиста,
Succhiacazzi, positivo
Мудака, позитивщика.
Il vostro è solo rap qualunquista
Ваш рэп обычная попса,
Voi non siete artisti
Вы не артисты,
Siete dei trentenni tristi
Вы грустные тридцатилетние,
Retrogradi conservatori, falliti integralisti
Отсталые консерваторы, конченые фундаменталисты.
Siete merde, io vi odio
Вы дерьмо, я вас ненавижу.
Farò in modo
Я сделаю так,
Che ogni stronzo che vi ascolta
Что каждый ублюдок, который вас слушает,
Bruci con i vostri testi dentro un rogo
Сгорит вместе с вашими текстами в огне.
Non resterà niente, non resterà nulla
Ничего не останется, совсем ничего,
Solo le urla
Только крики
Della vostra gente
Ваших людей,
Con voi per sempre
Навеки с вами.
Benvenuti nel mio regno di brutalità
Добро пожаловать в моё царство жестокости,
Vi giuro che non avrò pietà
Клянусь, я не буду знать пощады.
Il figlio del diavolo è ancora qua
Сын дьявола всё ещё здесь,
Così è stato e così sarà
Так было и так будет,
Difenderò il mio trono per l'eternità
Я буду защищать свой трон вечно.
Vi giuro che non avrò pietà
Клянусь, я не буду знать пощады.
Il figlio del diavolo è ancora qua
Сын дьявола всё ещё здесь,
Così è stato e così sarà
Так было и так будет.





Writer(s): Giorgio Ferrario


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.