Mostro - E fumo ancora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mostro - E fumo ancora




E fumo ancora
I smoke again
Hai mai pensato a cosa
Have you ever thought about what
Cosa ti rende felice veramente
What really makes you happy
Cosa è importante davvero per te
What is really important to you
Hai mai pensato a quanto sia prezioso ogni fottuto istante?
Have you ever thought about how precious every possible instance is?
Cosa sarebbe successo se non ti avessi mai incontrata
What would have happened if I had never met you
Se non ti avessi amata davvero
If I had never truly loved you
Se ciò in cui credo fosse una cazzata
If what I believe in was bullshit
Se quella strada fosse stata più illuminata
If that street was more illuminated
Fanculo, questa è la vita e la vita cambia
Fuck, this is life and life changes
A volte può spogliare e lasciare solo la rabbia
Sometimes it can strip you naked and leave only anger
L'amore è come un fiore nel deserto
Love is like a flower in the desert
Io cammino, io lo cerco
I walk, I search
Ma se mi guardo intorno adesso vedo solo sabbia
But if I look around now I see only sand
Io vedo soltanto sabbia
I only see sand
Il sole lo odio, brucia l'ustione che ho nel cuore
I hate the sun, it burns the burn I have in my heart
E non so dove ma me ne vado
And I don't know where but I'm leaving
Vago senza direzione
I wander without direction
C'è una parte di me che muore
There is a part of me that dies
Ad ogni passo fin che non collasso
With every step until I collapse
E cado vicino a un fiore
And I fall next to a flower
Fumavamo guardando le stelle
We smoked while watching the stars
Ora qualcuno fa parte di quelle
Now someone is part of them
Questi ricordi sono come fiamme
These memories are like flames
Ancora bruciano sulla mia pelle
They still burn on my skin
E fumo ancora guardando le stelle
And I still smoke while watching the stars
E questa sera è una sera di quelle
And tonight is one of those nights
Mi porto dentro tutto quanto
I carry everything inside me
Le mie vittorie più dure, le mie sconfitte più belle
My hardest victories, my most beautiful defeats
Nulla si crea, nulla si distrugge, tutto si trasforma
Nothing is created, nothing is destroyed, everything is transformed
Come un vecchio che spera, come un bimbo che sogna
Like an old man who hopes, like a child who dreams
C'è chi prega e che aspetta che un Dio risponda
There are those who pray and wait for a God to answer
C'è chi trova rifugio nel buio della sua ombra
There are those who find refuge in the darkness of their shadow
Ho messo anima e corpo in queste maledette rime
I put my heart and soul into these cursed rhymes
Non sarai mai morto finché il tuo ricordo vive
You will never be dead as long as your memory lives
Sempre e comunque, ovunque vada in giro per il mondo
Always and everywhere, wherever I go in the world
I lineamenti del tuo volto fra le nuvole al tramonto
The features of your face in the clouds at sunset
Spara, figlio di puttana
Shoot, son of a bitch
Sono pronto non me ne basterà uno solo
I am ready, one will not be enough for me
Tu prepara più di un colpo
You prepare more than one shot
Ho camminato notte e giorno
I walked day and night
Solo chi cerca e chi lo vuole
Only those who seek and want it
Trova l'amore nel dolore più profondo
Find love in the deepest pain
E ora, si alza il vento, è il mio momento
And now, the wind rises, it is my moment
E non voglio la corona, io la pretendo
And I don't want the crown, I demand it
Il buio cala, ma adesso ho questo fiore in tasca
It gets dark, but now I have this flower in my pocket
E la luna mi illumina la strada
And the moon lights the way for me
Fumavamo guardando le stelle
We smoked while watching the stars
Ora qualcuno fa parte di quelle
Now someone is part of them
Questi ricordi sono come fiamme
These memories are like flames
E fumo ancora guardando le stelle
And I still smoke while watching the stars
E questa sera è una sera di quelle
And tonight is one of those nights
Mi porto dentro tutto quanto
I carry everything inside me
Le mie vittorie più dure, le mie sconfitte più belle
My hardest victories, my most beautiful defeats
E fumavamo guardando le stelle
And we smoked while watching the stars
Ora qualcuno fa parte di quelle
Now someone is part of them
Questi ricordi sono come fiamme
These memories are like flames
Ancora bruciano sulla mia pelle
They still burn on my skin
E fumo ancora guardando le stelle
And I still smoke while watching the stars
E questa sera è una sera di quelle
And tonight is one of those nights
Mi porto dentro tutto quanto
I carry everything inside me
Le mie vittorie più dure, le mie sconfitte più belle
My hardest victories, my most beautiful defeats
E fumavamo guardando le stelle
And we smoked while watching the stars
Ora qualcuno fa parte di quelle
Now someone is part of them
Questi ricordi sono come fiamme
These memories are like flames
Ancora bruciano sulla mia pelle
They still burn on my skin
E fumo ancora guardando le stelle
And I still smoke while watching the stars
E questa sera è una sera di quelle
And tonight is one of those nights
Mi porto dentro tutto quanto
I carry everything inside me
Le mie vittorie più dure, le mie sconfitte più belle
My hardest victories, my most beautiful defeats





Writer(s): Andrea Manusso, Giorgio Ferrario, Matteo Nesi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.