Paroles et traduction Mostro - Guanti neri, balaclava
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Questo
amore
è
criminale
Эта
любовь
преступна
Piano
20
popolare
Популярный
этаж
20
Io
scherzavo,
le
dicevo,
"Noi
siamo
persone
altolocate"
Я
пошутил,
сказал
ей:
"мы
люди
высокооплачиваемые"
Qui
fa
un
freddo
siderale
Здесь
холодно
Sfioro
la
tua
pancia
e
sento
lei
che
scalcia
Я
смотрю
на
твой
живот
и
слышу,
как
она
пинает
Tu
resti
stupenda
in
questa
merda
di
monolocale
Ты
остаешься
в
этом
дерьме.
Io
ti
comprerò
una
casa
al
mare
Я
куплю
тебе
дом
у
моря
Una
piscina
dove
puoi
nuotare
Бассейн,
где
вы
можете
плавать
Una
montagna
per
sciare,
dei
gioielli,
dei
vestiti
e
pure
un'astronave
Гора
для
катания
на
лыжах,
драгоценности,
одежда
и
даже
космический
корабль
Piano
sento
la
rabbia
che
sale
Я
чувствую,
как
поднимается
гнев
E
uno
come
me
non
può
cambiare
И
такой,
как
я,
не
может
измениться
Io
non
so
più
dirti
se
sia
un
bene
o
un
male
Я
больше
не
знаю,
хорошо
это
или
плохо
Guanti
neri,
Balaclava
Черные
перчатки,
Балаклава
Ferro
in
bocca,
fai
la
brava
Железо
во
рту,
будь
умницей
Fai
di
corsa,
metti
i
soldi
nella
borsa
Balenciaga
Беги,
положи
деньги
в
сумку
Balenciaga
Questa
roba
non
mi
basta,
ora
svuota
l'altra
cassa
Мне
этого
мало,
теперь
опорожни
другой
ящик.
Brutta
stronza,
fallo
forza
Сука,
давай.
Se
non
vuoi
un
buco
in
faccia
Если
вам
не
нужна
дыра
в
вашем
лице
Pure
lui
glielo
aveva
promesso
Он
тоже
обещал
E
perché
rischiare
tutto
adesso
И
зачем
рисковать
всем
сейчас
Ma
il
motivo
per
cui
l'ha
rifatto
Но
почему
он
сделал
это
снова
Beh,
è
lo
stesso
esatto
per
cui
aveva
smesso
Ну,
это
то
же
самое,
на
что
он
бросил
Il
dolore
ha
vari
strati,
è
una
fottuta
matrioska
di
cristallo,
baby
Боль
имеет
различные
слои,
это
гребаная
хрустальная
матрешка,
детка
Per
la
figlia
nella
pancia
della
moglie
Для
дочери
в
животе
жены
Che
sta
a
casa
ad
aspettarlo
sveglia
Кто
сидит
дома
и
ждет
его.
L'arma
punta
sulla
testa
della
farmacista
Оружие
нацелено
на
голову
аптекаря
Pensa
in
un
minuto
sarò
fuori,
30
dalla
mia
famiglia
Подумайте,
через
минуту
я
буду
снаружи,
30
от
моей
семьи
E
stasera
sarà
festa,
brinderemo
con
il
Cristal
И
сегодня
будет
вечеринка,
мы
выпьем
за
Cristal
Va
verso
l'uscita
l'esplosione
Идет
к
выходу
взрыв
Poi
il
silenzio
e
dopo
intorno
è
solo
luce
bianca
Затем
тишина
и
после
вокруг
только
белый
свет
E
Dio
perdonami
se
ho
peccato
И
Бог
прости
меня,
если
я
согрешил
Ancora
però
non
capisco
che
cosa
ho
sbagliato
Тем
не
менее,
хотя
я
не
понимаю,
что
я
сделал
неправильно
Mi
sono
tolto
quel
cibo
dal
piatto
per
darlo
a
chi
amo
Я
снял
эту
еду
с
тарелки,
чтобы
дать
ее
тем,
кого
люблю
A
me
bastavano
loro,
del
resto
non
mi
importava
Мне
было
достаточно
их,
но
мне
было
все
равно
Bimba
non
so
se
ritorno,
ma
di
chi
ti
sei
innamorata
Малышка,
я
не
знаю,
вернусь
ли
я,
но
в
кого
ты
влюбилась
Anche
con
il
frigo
vuoto
per
me
ci
sei
sempre
stata
Даже
с
пустым
холодильником
для
меня
ты
всегда
была
там
A
me
bastavano
loro,
domani
è
già
un
nuovo
giorno,
aspettami
a
casa
Мне
их
хватало,
завтра
уже
новый
день,
Жди
меня
дома
Guanti
neri,
Balaclava
Черные
перчатки,
Балаклава
Esce
fumo
dalla
strada
Дым
выходит
с
улицы
Sono
entrati,
sono
armati
Они
вошли,
вооружились
10
Digos
e
una
squadra
10
Digos
и
команда
Fischio
nelle
orecchie
solo
getta
l'arma
a
terra
Свисток
в
ушах
только
бросает
оружие
на
землю
Non
capisce
niente
tranne
che
ora
è
nella
merda
Он
ничего
не
понимает,
кроме
того,
что
теперь
он
в
дерьме
Lui
pensava
non
li
lasci
Он
думал,
что
вы
не
оставите
их
Ma
pregava
si
salvasse
Но
он
молился
о
спасении
Una
casa
diroccata,
un
padre
in
strada
Разрушенный
дом,
отец
на
улице
In
fondo
lui
pensava
solo
non
lo
meritasse
В
глубине
души
он
думал,
что
просто
не
заслуживает
этого
Cosa
deve
fare
un
uomo
quando
poi
la
vita
ti
offre
soltanto
due
scelte
Что
должен
делать
человек,
когда
тогда
жизнь
предлагает
вам
только
два
варианта
Rischiare
di
morire
per
cambiare
Рискуя
умереть,
чтобы
изменить
Oppure
continuare
ad
aspettare
niente
Или
продолжать
ждать
ничего
Altri
cinque
dall'entrata,
una
cazzo
di
retata
Еще
пятеро
у
входа,
один
гребаный
рейд
Ora
è
troppo,
parte
un
colpo,
scoppia
la
vetrata
Теперь
это
слишком
много,
часть
выстрел,
разбивает
стекло
Un
attimo
dopo
è
capodanno,
spareranno
tutti
in
coro
Через
минуту
наступит
Новый
год,
все
будут
хором
стрелять.
Sa
che
non
c'è
via
d'uscita
Он
знает,
что
выхода
нет
Vede
lei,
sua
figlia
e
dopo
intorno
è
solo
luce
bianca
Она
видит
ее,
ее
дочь
и
после
вокруг
только
белый
свет
E
Dio
perdonami
se
ho
peccato
И
Бог
прости
меня,
если
я
согрешил
Ancora
però
non
capisco
che
cosa
ho
sbagliato
Тем
не
менее,
хотя
я
не
понимаю,
что
я
сделал
неправильно
Mi
sono
tolto
quel
cibo
dal
piatto
per
darlo
a
chi
amo
Я
снял
эту
еду
с
тарелки,
чтобы
дать
ее
тем,
кого
люблю
A
me
bastavano
loro,
del
resto
non
mi
importava
Мне
было
достаточно
их,
но
мне
было
все
равно
Bimba
non
so
se
ritorno,
ma
di
chi
ti
sei
innamorata
Малышка,
я
не
знаю,
вернусь
ли
я,
но
в
кого
ты
влюбилась
Anche
con
il
frigo
vuoto
per
me
ci
sei
sempre
stata
Даже
с
пустым
холодильником
для
меня
ты
всегда
была
там
A
me
bastavano
loro,
domani
è
già
un
nuovo
giorno,
aspettami
a
casa
Мне
их
хватало,
завтра
уже
новый
день,
Жди
меня
дома
Questa
vita
è
criminale
Эта
жизнь
преступна
In
fuga
sulla
tangenziale
Бегство
по
Кольцевой
дороге
C'è
un
leone
che
ruggisce
dentro
il
cuore
di
ogni
ragazza
madre
В
сердце
каждой
девушки-матери
ревет
Лев
E
non
lascia
spazio
più
al
dolore
И
больше
не
оставляет
места
для
боли
Non
c'è
morte
né
tristezza
Нет
ни
смерти,
ни
печали
Ora
serve
solo
un'altra
soluzione
Теперь
нужно
еще
одно
решение
Un
posto
nuovo
per
ricominciare
Новое
место
для
начала
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Manusso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.