Mostro - Guanti neri, balaclava - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mostro - Guanti neri, balaclava




Questo amore è criminale
Эта любовь преступна
Piano 20 popolare
Популярный этаж 20
Io scherzavo, le dicevo, "Noi siamo persone altolocate"
Я пошутил, сказал ей: "мы люди высокооплачиваемые"
Qui fa un freddo siderale
Здесь холодно
Sfioro la tua pancia e sento lei che scalcia
Я смотрю на твой живот и слышу, как она пинает
Tu resti stupenda in questa merda di monolocale
Ты остаешься в этом дерьме.
Io ti comprerò una casa al mare
Я куплю тебе дом у моря
Una piscina dove puoi nuotare
Бассейн, где вы можете плавать
Una montagna per sciare, dei gioielli, dei vestiti e pure un'astronave
Гора для катания на лыжах, драгоценности, одежда и даже космический корабль
Piano sento la rabbia che sale
Я чувствую, как поднимается гнев
E uno come me non può cambiare
И такой, как я, не может измениться
Io non so più dirti se sia un bene o un male
Я больше не знаю, хорошо это или плохо
Guanti neri, Balaclava
Черные перчатки, Балаклава
Ferro in bocca, fai la brava
Железо во рту, будь умницей
Fai di corsa, metti i soldi nella borsa Balenciaga
Беги, положи деньги в сумку Balenciaga
Questa roba non mi basta, ora svuota l'altra cassa
Мне этого мало, теперь опорожни другой ящик.
Brutta stronza, fallo forza
Сука, давай.
Se non vuoi un buco in faccia
Если вам не нужна дыра в вашем лице
Pure lui glielo aveva promesso
Он тоже обещал
E perché rischiare tutto adesso
И зачем рисковать всем сейчас
Ma il motivo per cui l'ha rifatto
Но почему он сделал это снова
Beh, è lo stesso esatto per cui aveva smesso
Ну, это то же самое, на что он бросил
Il dolore ha vari strati, è una fottuta matrioska di cristallo, baby
Боль имеет различные слои, это гребаная хрустальная матрешка, детка
Per la figlia nella pancia della moglie
Для дочери в животе жены
Che sta a casa ad aspettarlo sveglia
Кто сидит дома и ждет его.
L'arma punta sulla testa della farmacista
Оружие нацелено на голову аптекаря
Pensa in un minuto sarò fuori, 30 dalla mia famiglia
Подумайте, через минуту я буду снаружи, 30 от моей семьи
E stasera sarà festa, brinderemo con il Cristal
И сегодня будет вечеринка, мы выпьем за Cristal
Va verso l'uscita l'esplosione
Идет к выходу взрыв
Poi il silenzio e dopo intorno è solo luce bianca
Затем тишина и после вокруг только белый свет
E Dio perdonami se ho peccato
И Бог прости меня, если я согрешил
Ancora però non capisco che cosa ho sbagliato
Тем не менее, хотя я не понимаю, что я сделал неправильно
Mi sono tolto quel cibo dal piatto per darlo a chi amo
Я снял эту еду с тарелки, чтобы дать ее тем, кого люблю
A me bastavano loro, del resto non mi importava
Мне было достаточно их, но мне было все равно
Bimba non so se ritorno, ma di chi ti sei innamorata
Малышка, я не знаю, вернусь ли я, но в кого ты влюбилась
Anche con il frigo vuoto per me ci sei sempre stata
Даже с пустым холодильником для меня ты всегда была там
A me bastavano loro, domani è già un nuovo giorno, aspettami a casa
Мне их хватало, завтра уже новый день, Жди меня дома
Guanti neri, Balaclava
Черные перчатки, Балаклава
Esce fumo dalla strada
Дым выходит с улицы
Sono entrati, sono armati
Они вошли, вооружились
10 Digos e una squadra
10 Digos и команда
Fischio nelle orecchie solo getta l'arma a terra
Свисток в ушах только бросает оружие на землю
Non capisce niente tranne che ora è nella merda
Он ничего не понимает, кроме того, что теперь он в дерьме
Lui pensava non li lasci
Он думал, что вы не оставите их
Ma pregava si salvasse
Но он молился о спасении
Una casa diroccata, un padre in strada
Разрушенный дом, отец на улице
In fondo lui pensava solo non lo meritasse
В глубине души он думал, что просто не заслуживает этого
Cosa deve fare un uomo quando poi la vita ti offre soltanto due scelte
Что должен делать человек, когда тогда жизнь предлагает вам только два варианта
Rischiare di morire per cambiare
Рискуя умереть, чтобы изменить
Oppure continuare ad aspettare niente
Или продолжать ждать ничего
Altri cinque dall'entrata, una cazzo di retata
Еще пятеро у входа, один гребаный рейд
Ora è troppo, parte un colpo, scoppia la vetrata
Теперь это слишком много, часть выстрел, разбивает стекло
Un attimo dopo è capodanno, spareranno tutti in coro
Через минуту наступит Новый год, все будут хором стрелять.
Sa che non c'è via d'uscita
Он знает, что выхода нет
Vede lei, sua figlia e dopo intorno è solo luce bianca
Она видит ее, ее дочь и после вокруг только белый свет
E Dio perdonami se ho peccato
И Бог прости меня, если я согрешил
Ancora però non capisco che cosa ho sbagliato
Тем не менее, хотя я не понимаю, что я сделал неправильно
Mi sono tolto quel cibo dal piatto per darlo a chi amo
Я снял эту еду с тарелки, чтобы дать ее тем, кого люблю
A me bastavano loro, del resto non mi importava
Мне было достаточно их, но мне было все равно
Bimba non so se ritorno, ma di chi ti sei innamorata
Малышка, я не знаю, вернусь ли я, но в кого ты влюбилась
Anche con il frigo vuoto per me ci sei sempre stata
Даже с пустым холодильником для меня ты всегда была там
A me bastavano loro, domani è già un nuovo giorno, aspettami a casa
Мне их хватало, завтра уже новый день, Жди меня дома
Questa vita è criminale
Эта жизнь преступна
In fuga sulla tangenziale
Бегство по Кольцевой дороге
C'è un leone che ruggisce dentro il cuore di ogni ragazza madre
В сердце каждой девушки-матери ревет Лев
E non lascia spazio più al dolore
И больше не оставляет места для боли
Non c'è morte tristezza
Нет ни смерти, ни печали
Ora serve solo un'altra soluzione
Теперь нужно еще одно решение
Un posto nuovo per ricominciare
Новое место для начала





Writer(s): Andrea Manusso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.