Paroles et traduction Mostro - La città
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
t'
ho
scritto
una
canzone
Я
т
' я
написал
песню
Grande
come
una
città,
per
Большой,
как
город,
для
Quando
sei
lì
fuori
e
piove
Когда
вы
там
и
идет
дождь
Non
ti
basta
la
realtà
Вам
не
хватает
реальности
Quando
non
sai
dove
devi
andare
Когда
вы
не
знаете,
куда
вам
нужно
идти
Puoi
sempre
venire
qua,
ma
Ты
всегда
можешь
прийти
сюда,
но
Senza
fare
mille
viaggi
Не
совершая
тысячи
поездок
Chiudi
gli
occhi
pe'
arrivarci,
ehi
Закрой
глаза.
Guarda
dove
sei
adesso
Посмотрите,
где
вы
сейчас
Grattacieli
e
la
giungla
sul
tetto
Небоскребы
и
джунгли
на
крыше
Pappagalli
si
alzeranno
in
volo
Попугаи
встанут
в
полете
Salutarti
se
è
mattino
presto
Попрощайтесь,
если
это
раннее
утро
Dal
tuo
letto
voglio
che
tu
veda
Из
твоей
постели
я
хочу,
чтобы
ты
увидел
Il
mare
e
dietro
pure
le
montagne
Море
и
за
горами
Questo
è
un
posto
per
farti
sentire
bene
Это
место,
чтобы
вы
чувствовали
себя
хорошо
Un
posto
per
farti
sentire
grande
Место,
чтобы
вы
чувствовали
себя
великолепно
Vieni
qui
per
camminare
Иди
сюда,
чтобы
прогуляться
A
piedi
nudi
sulla
neve,
sai
Босиком
по
снегу,
вы
знаете
Non
ci
sono
sassi
sulle
strade
На
дорогах
нет
камней
Vai
avanti
qui
non
puoi
cadere
Идите
вперед,
здесь
вы
не
можете
упасть
E
la
città
ti
protegge
И
город
защищает
вас
Da
tutta
la
gente
e
le
sue
cattiverie
От
всего
народа
и
его
подлости
E
se
il
mondo
poi
ti
schiaccia
И
если
мир
тогда
раздавит
вас
Qui
troverai
solo
parole
leggere
Здесь
вы
найдете
только
легкие
слова
Ma
chissà
dove
ti
trovi
Но
кто
знает,
где
ты
Questa
città
così
grande
alla
fine
a
noi
ci
ha
reso
più
soli
Этот
город
настолько
велик,
что
в
конце
концов
сделал
нас
более
одинокими
Ci
siamo
persi
non
siamo
diversi
da
quelli
là
fuori
Мы
заблудились,
мы
ничем
не
отличаемся
от
тех,
кто
там
La
strada
di
casa
so
che
la
ricordi
Дорога
домой
я
знаю,
что
вы
помните
Però
quando
ritorni
io
non
so
se
mi
trovi
Но
когда
ты
вернешься,
я
не
знаю,
найдешь
ли
ты
меня.
E
siamo
ancora
più
soli
И
мы
еще
более
одиноки
Questo
è
un
posto
speciale
Это
особое
место
Le
persone
sbagliate
le
cose
che
ti
fanno
male
non
possono
entrare
Неправильные
люди
вещи,
которые
причиняют
вам
боль,
не
могут
войти
Che
ci
succede
Что
с
нами
происходит
Siamo
chiusi
da
dentro
ed
ho
perso
la
chiave
Мы
заперты
изнутри,
и
я
потерял
ключ
E
se
fossimo
noi
quelle
cose
sbagliate
persone
che
si
fanno
male
И
если
бы
мы
были
те
неправильные
вещи,
люди,
которые
получают
боль
Finchè
avrò
forza
dentro
alle
mie
gambe
До
тех
пор,
пока
у
меня
будет
сила
внутри
моих
ног
Ti
cerco
tra
i
vicoli
stretti
le
piazze
da
qualsiasi
parte
Я
ищу
тебя
среди
узких
переулков
на
площадях
отовсюду
In
questa
storia
davvero
io
ci
ho
messo
il
sangue
В
этой
истории
я
действительно
вкладываю
в
нее
кровь
Ti
troverò
solo
per
dirti
che
per
me
non
sei
più
importante
Я
найду
тебя
только
для
того,
чтобы
сказать,
что
ты
для
меня
больше
не
важен
E
ora
la
città
si
spegne
И
теперь
город
гаснет
Siamo
alla
periferia
Мы
на
окраине
Non
senti
più
questa
canzone,
dove
Вы
больше
не
слышите
эту
песню,
где
Ogni
frase
è
una
via
Каждое
предложение-это
путь
Gatti
in
mezzo
ai
cassonetti
Кошки
в
мусорных
контейнерах
Tra
le
luci
della
polizia
Среди
полицейских
огней
Io
sono
arrivato
Я
прибыл
Ora
salgo
a
casa
mia
Теперь
я
поднимусь
к
себе
домой
E
chissà
dove
ti
trovi
И
кто
знает,
где
ты
Questa
città
così
grande
alla
fine
a
noi
ci
ha
reso
più
soli
Этот
город
настолько
велик,
что
в
конце
концов
сделал
нас
более
одинокими
Ci
siamo
persi
non
siamo
diversi
da
quelli
là
fuori
Мы
заблудились,
мы
ничем
не
отличаемся
от
тех,
кто
там
La
strada
di
casa
so
che
la
ricordi
Дорога
домой
я
знаю,
что
вы
помните
Però
quando
ritorni
io
non
so
se
mi
trovi
Но
когда
ты
вернешься,
я
не
знаю,
найдешь
ли
ты
меня.
E
siamo
ancora
più
soli
И
мы
еще
более
одиноки
Ma
chissà
dove
ti
trovi
Но
кто
знает,
где
ты
Questa
città
così
grande
alla
fine
a
noi
ci
ha
reso
più
soli
Этот
город
настолько
велик,
что
в
конце
концов
сделал
нас
более
одинокими
Ci
siamo
persi
non
siamo
diversi
da
quelli
là
fuori
Мы
заблудились,
мы
ничем
не
отличаемся
от
тех,
кто
там
La
strada
di
casa
so
che
la
ricordi
Дорога
домой
я
знаю,
что
вы
помните
Però
quando
ritorni
io
non
so
se
mi
trovi
Но
когда
ты
вернешься,
я
не
знаю,
найдешь
ли
ты
меня.
E
siamo
ancora
più
soli
И
мы
еще
более
одиноки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Manusso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.