Paroles et traduction Mostro - Le belle persone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le belle persone
The Beautiful People
Eccomi
sono
tornato,
scusate
ero
al
cesso
Here
I
am,
I'm
back,
sorry
I
was
in
the
bathroom
Per
caso
è
successo
qualcosa?
Che
mi
sono
perso?
Did
something
happen
by
any
chance?
What
did
I
miss?
Noto
che
ancora
mi
odi
e
che
la
tua
ragazza
continua
a
guardarmi
lo
stesso,
ah
(ciao)
I
notice
you
still
hate
me
and
your
girl
keeps
looking
at
me
anyway,
ah
(bye)
La
storia
è
la
stessa,
ispiro
violenza
come
ispiro
sesso
The
story
is
the
same,
I
inspire
violence
as
I
inspire
sex
Il
mondo
va
a
puttane
e
tu
vuoi
condannarmi
per
quello
che
scrivo?
The
world's
going
to
shit
and
you
want
to
condemn
me
for
what
I
write?
Non
accetto
più
certi
discorsi,
te
lo
stacco
a
morsi
se
mi
punti
il
dito
I
don't
accept
certain
talks
anymore,
I'll
bite
it
off
if
you
point
your
finger
at
me
A
giudicare
sono
sempre
loro,
le
belle
persone,
the
beautiful
people
It's
always
them
who
judge,
the
beautiful
people,
the
beautiful
people
Sorriso
sul
viso,
vestito
pulito
per
la
mia
equazione
dentro
fanno
–
Smile
on
their
face,
clean
clothes,
for
my
equation
inside
they
do
–
Essere
me
stesso
sì,
è
una
scelta
che
ho
pagato
a
caro
prezzo
Being
myself,
yes,
it's
a
choice
I
paid
dearly
for
Però
è
stato
un
giusto
investimento
ora
che
monetizzo
il
tuo
disprezzo
But
it
was
a
good
investment
now
that
I
monetize
your
contempt
Quindi
spero
veramente
che
tu
possa
odiare
tanto
questo
pezzo
So
I
really
hope
you
can
hate
this
piece
a
lot
Suona
il
campanello,
c'è
un
nuovo
invitato,
fra
è
arrivato
Marilyn
Manson
The
doorbell
rings,
there's
a
new
guest,
bro,
Marilyn
Manson
has
arrived
Entro
alla
tua
festa
e
dico
a
tutti:
"Hey"
I
walk
into
your
party
and
say
to
everyone:
"Hey"
Arrivo
con
i
miei
guai,
i
soli
amici
miei
I
come
with
my
troubles,
my
only
friends
E
tutto
quello
che
ho
fatto,
giuro
lo
rifarei
And
everything
I've
done,
I
swear
I'd
do
it
again
Perché
sai
dove
vai,
solo
se
sai
chi
sei
Because
you
only
know
where
you're
going
if
you
know
who
you
are
Entro
alla
tua
festa
e
dico
a
tutti:
"Hey"
I
walk
into
your
party
and
say
to
everyone:
"Hey"
Arrivo
con
i
miei
guai,
i
soli
amici
miei
I
come
with
my
troubles,
my
only
friends
E
tutto
quello
che
ho
fatto,
giuro
lo
rifarei
And
everything
I've
done,
I
swear
I'd
do
it
again
Perché
sai
dove
vai,
solo
se
sai
chi
sei
Because
you
only
know
where
you're
going
if
you
know
who
you
are
Però
per
loro
ero
troppo
diverso
(oh
no)
But
for
them
I
was
too
different
(oh
no)
Troppo
complesso,
fuori
di
testa
e
fuori
dal
contesto
Too
complex,
out
of
my
mind
and
out
of
context
Invece
pensa,
bitch
i'm
fabulous,
mi
amo
per
questo
Instead,
think,
bitch
I'm
fabulous,
I
love
myself
for
this
Amo
me
stesso,
come
la
vita,
la
notte,
la
weeda
e
l'eccesso
I
love
myself,
like
life,
the
night,
the
weed
and
the
excess
La
tua
carriera
si
regge
su
Tik
Tok,
veramente?
Your
career
is
based
on
Tik
Tok,
really?
Io
giuro
che
prima
di
fare
un
balletto
mi
impicco,
veramente
I
swear
before
I
do
a
ballet
I'll
hang
myself,
really
Perché
sono
un
vero
rapper
quindi
faccio
questa
merda
sopra
al
beatbox
Because
I'm
a
real
rapper
so
I
do
this
shit
over
a
beatbox
Tristemente
poi
si
scopre
che
è
solo
una
stronza
sotto
a
farmi
un
deepthroat
Sadly
then
it
turns
out
that
it's
just
a
bitch
down
there
giving
me
a
deepthroat
Starmi
vicino
è
come
abbracciare
un
esplosivo,
boom
Being
close
to
me
is
like
hugging
an
explosive,
boom
Riposare
su
un
vulcano
attivo,
chiacchierare
sotto
un
pianoforte
appeso
a
un
filo
Resting
on
an
active
volcano,
chatting
under
a
piano
hanging
by
a
thread
Insomma
è
una
stronzata
gigantesca,
uno
sì
dei
tuoi
peggiori
errori
In
short,
it's
a
gigantic
bullshit,
one
of
your
worst
mistakes
Un
po'
come
se
scegli
di
aprirci
la
porta
quando
sai
che
siamo
fuori,
tanti
auguri,
stronzo
A
bit
like
choosing
to
open
the
door
for
us
when
you
know
we're
outside,
best
wishes,
asshole
Entro
alla
tua
festa
e
dico
a
tutti:
"Hey"
I
walk
into
your
party
and
say
to
everyone:
"Hey"
Arrivo
con
i
miei
guai,
i
soli
amici
miei
I
come
with
my
troubles,
my
only
friends
E
tutto
quello
che
ho
fatto,
giuro
lo
rifarei
And
everything
I've
done,
I
swear
I'd
do
it
again
Perché
sai
dove
vai,
solo
se
sai
chi
sei
Because
you
only
know
where
you're
going
if
you
know
who
you
are
Entro
alla
tua
festa
e
dico
a
tutti:
"Hey"
I
walk
into
your
party
and
say
to
everyone:
"Hey"
Arrivo
con
i
miei
guai,
i
soli
amici
miei
I
come
with
my
troubles,
my
only
friends
E
tutto
quello
che
ho
fatto,
giuro
lo
rifarei
And
everything
I've
done,
I
swear
I'd
do
it
again
Perché
sai
dove
vai,
solo
se
sai
chi
sei
Because
you
only
know
where
you're
going
if
you
know
who
you
are
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Manusso, Giorgio Ferrario, Matteo Nesi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.