Mostro - Le belle persone - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mostro - Le belle persone




Le belle persone
The Beautiful People
Eccomi sono tornato, scusate ero al cesso
Here I am, I'm back, sorry I was in the bathroom
Per caso è successo qualcosa? Che mi sono perso?
Did something happen by any chance? What did I miss?
Noto che ancora mi odi e che la tua ragazza continua a guardarmi lo stesso, ah (ciao)
I notice you still hate me and your girl keeps looking at me anyway, ah (bye)
La storia è la stessa, ispiro violenza come ispiro sesso
The story is the same, I inspire violence as I inspire sex
Il mondo va a puttane e tu vuoi condannarmi per quello che scrivo?
The world's going to shit and you want to condemn me for what I write?
Non accetto più certi discorsi, te lo stacco a morsi se mi punti il dito
I don't accept certain talks anymore, I'll bite it off if you point your finger at me
A giudicare sono sempre loro, le belle persone, the beautiful people
It's always them who judge, the beautiful people, the beautiful people
Sorriso sul viso, vestito pulito per la mia equazione dentro fanno
Smile on their face, clean clothes, for my equation inside they do
Essere me stesso sì, è una scelta che ho pagato a caro prezzo
Being myself, yes, it's a choice I paid dearly for
Però è stato un giusto investimento ora che monetizzo il tuo disprezzo
But it was a good investment now that I monetize your contempt
Quindi spero veramente che tu possa odiare tanto questo pezzo
So I really hope you can hate this piece a lot
Suona il campanello, c'è un nuovo invitato, fra è arrivato Marilyn Manson
The doorbell rings, there's a new guest, bro, Marilyn Manson has arrived
Entro alla tua festa e dico a tutti: "Hey"
I walk into your party and say to everyone: "Hey"
Arrivo con i miei guai, i soli amici miei
I come with my troubles, my only friends
E tutto quello che ho fatto, giuro lo rifarei
And everything I've done, I swear I'd do it again
Perché sai dove vai, solo se sai chi sei
Because you only know where you're going if you know who you are
Entro alla tua festa e dico a tutti: "Hey"
I walk into your party and say to everyone: "Hey"
Arrivo con i miei guai, i soli amici miei
I come with my troubles, my only friends
E tutto quello che ho fatto, giuro lo rifarei
And everything I've done, I swear I'd do it again
Perché sai dove vai, solo se sai chi sei
Because you only know where you're going if you know who you are
Però per loro ero troppo diverso (oh no)
But for them I was too different (oh no)
Troppo complesso, fuori di testa e fuori dal contesto
Too complex, out of my mind and out of context
Invece pensa, bitch i'm fabulous, mi amo per questo
Instead, think, bitch I'm fabulous, I love myself for this
Amo me stesso, come la vita, la notte, la weeda e l'eccesso
I love myself, like life, the night, the weed and the excess
La tua carriera si regge su Tik Tok, veramente?
Your career is based on Tik Tok, really?
Io giuro che prima di fare un balletto mi impicco, veramente
I swear before I do a ballet I'll hang myself, really
Perché sono un vero rapper quindi faccio questa merda sopra al beatbox
Because I'm a real rapper so I do this shit over a beatbox
Tristemente poi si scopre che è solo una stronza sotto a farmi un deepthroat
Sadly then it turns out that it's just a bitch down there giving me a deepthroat
Starmi vicino è come abbracciare un esplosivo, boom
Being close to me is like hugging an explosive, boom
Riposare su un vulcano attivo, chiacchierare sotto un pianoforte appeso a un filo
Resting on an active volcano, chatting under a piano hanging by a thread
Insomma è una stronzata gigantesca, uno dei tuoi peggiori errori
In short, it's a gigantic bullshit, one of your worst mistakes
Un po' come se scegli di aprirci la porta quando sai che siamo fuori, tanti auguri, stronzo
A bit like choosing to open the door for us when you know we're outside, best wishes, asshole
Entro alla tua festa e dico a tutti: "Hey"
I walk into your party and say to everyone: "Hey"
Arrivo con i miei guai, i soli amici miei
I come with my troubles, my only friends
E tutto quello che ho fatto, giuro lo rifarei
And everything I've done, I swear I'd do it again
Perché sai dove vai, solo se sai chi sei
Because you only know where you're going if you know who you are
Entro alla tua festa e dico a tutti: "Hey"
I walk into your party and say to everyone: "Hey"
Arrivo con i miei guai, i soli amici miei
I come with my troubles, my only friends
E tutto quello che ho fatto, giuro lo rifarei
And everything I've done, I swear I'd do it again
Perché sai dove vai, solo se sai chi sei
Because you only know where you're going if you know who you are





Writer(s): Andrea Manusso, Giorgio Ferrario, Matteo Nesi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.