Mostro - Le belle persone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mostro - Le belle persone




Eccomi sono tornato, scusate ero al cesso
Вот я вернулся, извините, я был в туалете
Per caso è successo qualcosa? Che mi sono perso?
Что-то случилось? Что я пропустил?
Noto che ancora mi odi e che la tua ragazza continua a guardarmi lo stesso, ah (ciao)
Я замечаю, что вы все еще ненавидите меня, и ваша подруга продолжает смотреть на меня то же самое, ах (привет)
La storia è la stessa, ispiro violenza come ispiro sesso
История такая же, я вдохновляю насилие, как я вдохновляю секс
Il mondo va a puttane e tu vuoi condannarmi per quello che scrivo?
Мир разваливается, а ты хочешь осудить меня за то, что я пишу?
Non accetto più certi discorsi, te lo stacco a morsi se mi punti il dito
Я больше не принимаю никаких речей, я укушу тебя, если ты укусишь меня за палец
A giudicare sono sempre loro, le belle persone, the beautiful people
Судя всегда они, красивые люди, красивые люди
Sorriso sul viso, vestito pulito per la mia equazione dentro fanno
Улыбка на лице, чистое платье для моего уравнения внутри сделать
Essere me stesso sì, è una scelta che ho pagato a caro prezzo
Быть самим собой да, это выбор, который я дорого заплатил
Però è stato un giusto investimento ora che monetizzo il tuo disprezzo
Но это было справедливое вложение сейчас, когда я монетизирую ваше презрение
Quindi spero veramente che tu possa odiare tanto questo pezzo
Поэтому я действительно надеюсь, что вы можете ненавидеть эту часть так сильно
Suona il campanello, c'è un nuovo invitato, fra è arrivato Marilyn Manson
Звонок в дверь, есть новый гость, fra пришел Мэрилин Мэнсон
Entro alla tua festa e dico a tutti: "Hey"
Я иду на твою вечеринку и говорю всем: "Эй!"
Arrivo con i miei guai, i soli amici miei
Я иду со своими бедами, единственными друзьями моими
E tutto quello che ho fatto, giuro lo rifarei
И все, что я сделал, клянусь, я сделаю это снова
Perché sai dove vai, solo se sai chi sei
Потому что вы знаете, куда идете, только если вы знаете, кто вы
Entro alla tua festa e dico a tutti: "Hey"
Я иду на твою вечеринку и говорю всем: "Эй!"
Arrivo con i miei guai, i soli amici miei
Я иду со своими бедами, единственными друзьями моими
E tutto quello che ho fatto, giuro lo rifarei
И все, что я сделал, клянусь, я сделаю это снова
Perché sai dove vai, solo se sai chi sei
Потому что вы знаете, куда идете, только если вы знаете, кто вы
Però per loro ero troppo diverso (oh no)
Но для них я был слишком другим нет)
Troppo complesso, fuori di testa e fuori dal contesto
Слишком сложный, из головы и из контекста
Invece pensa, bitch i'm fabulous, mi amo per questo
Вместо этого подумайте, bitch i'M fabulous, я люблю себя за это
Amo me stesso, come la vita, la notte, la weeda e l'eccesso
Я люблю себя, как жизнь, ночь, weeda и избыток
La tua carriera si regge su Tik Tok, veramente?
Твоя карьера держится на тик ток, правда?
Io giuro che prima di fare un balletto mi impicco, veramente
Я клянусь, что, прежде чем я сделаю балет, я повешу себя, на самом деле
Perché sono un vero rapper quindi faccio questa merda sopra al beatbox
Потому что я настоящий рэппер, поэтому я делаю это дерьмо над битбоксом
Tristemente poi si scopre che è solo una stronza sotto a farmi un deepthroat
К сожалению, тогда выясняется, что она просто сука внизу, чтобы заглотить меня
Starmi vicino è come abbracciare un esplosivo, boom
Быть рядом со мной-все равно что обнимать взрывчатку, бум
Riposare su un vulcano attivo, chiacchierare sotto un pianoforte appeso a un filo
Отдых на действующем вулкане, поболтать под пианино, висящим на проводе
Insomma è una stronzata gigantesca, uno dei tuoi peggiori errori
Я имею в виду, это огромная херня, одна из твоих худших ошибок
Un po' come se scegli di aprirci la porta quando sai che siamo fuori, tanti auguri, stronzo
Как будто ты решаешь открыть нам дверь, когда знаешь, что мы снаружи, с Днем рождения, мудак
Entro alla tua festa e dico a tutti: "Hey"
Я иду на твою вечеринку и говорю всем: "Эй!"
Arrivo con i miei guai, i soli amici miei
Я иду со своими бедами, единственными друзьями моими
E tutto quello che ho fatto, giuro lo rifarei
И все, что я сделал, клянусь, я сделаю это снова
Perché sai dove vai, solo se sai chi sei
Потому что вы знаете, куда идете, только если вы знаете, кто вы
Entro alla tua festa e dico a tutti: "Hey"
Я иду на твою вечеринку и говорю всем: "Эй!"
Arrivo con i miei guai, i soli amici miei
Я иду со своими бедами, единственными друзьями моими
E tutto quello che ho fatto, giuro lo rifarei
И все, что я сделал, клянусь, я сделаю это снова
Perché sai dove vai, solo se sai chi sei
Потому что вы знаете, куда идете, только если вы знаете, кто вы





Writer(s): Andrea Manusso, Giorgio Ferrario, Matteo Nesi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.