Paroles et traduction Mostro - Le tre di notte
Le tre di notte
Three in the Morning
Tu
non
mi
manchi
per
niente
I
don't
miss
you
at
all
Non
mi
manchi
per
niente
I
don't
miss
you
at
all
Ed
ero
solo
un
ragazzo,
lo
zaino
sulle
mie
spalle
And
I
was
just
a
boy,
my
backpack
on
my
shoulders
Andavo
a
scuola
e
pensavo:
lì
dentro
non
c'entro
un
cazzo
I
went
to
school
and
thought:
I
don't
belong
there
Un'altra
bella
giornata,
io
e
la
mia
faccia
da
stronzo
Another
beautiful
day,
me
and
my
asshole
face
E
non
provare
a
guardarmi
che
ti
rimetto
al
tuo
posto
And
don't
try
to
look
at
me,
I'll
put
you
back
in
your
place
E
ho
fatto
un
sacco
di
sbagli,
trattato
male
ragazze
And
I
made
a
lot
of
mistakes,
treated
girls
badly
Ho
pisciato
per
strada,
sputato
dalle
terrazze
I
peed
in
the
street,
spat
from
the
terraces
Ed
ho
provato
le
droghe,
ma
per
provare
emozioni
And
I
tried
drugs,
but
to
feel
emotions
Ti
ho
dedicato
canzoni,
ho
sputtanato
occasioni
I
dedicated
songs
to
you,
I
fucked
up
opportunities
E
non
c'è
nulla
che
non
rifarei,
dolore
e
rabbia
dentro
gli
occhi
miei
And
there
is
nothing
I
wouldn't
do
again,
pain
and
anger
in
my
eyes
Sono
soltanto
gli
sbagli
peggiori
che
hai
fatto
a
dirti
veramente
chi
sei
It's
only
the
worst
mistakes
you've
made
that
tell
you
who
you
really
are
So
che
adesso
io
sto
dove
vorrei,
anche
se
spesso
non
va
tutto
ok
I
know
that
I
am
where
I
want
to
be
now,
even
if
everything
is
not
always
ok
Ho
sanguinato
per
essere
libero,
per
tutto
questo
mi
guardo
I
bled
to
be
free,
for
all
this
I
look
at
myself
E
so
chi
sono
And
I
know
who
I
am
Adesso
so
chi
sono
Now
I
know
who
I
am
Io
adesso
so
chi
sono
I
now
know
who
I
am
Io
adesso
so
chi
sono,
ehi,
ehi
I
now
know
who
I
am,
hey,
hey
Io
sono
un
pezzo
di
merda,
un
altro
numero
zero
I'm
a
piece
of
shit,
another
zero
Proviamo
lo
stesso
niente,
ti
voglio
bene
davvero
We're
trying
nothing
the
same,
I
really
care
about
you
Ed
ho
aspettato
la
morte
come
ho
saltato
ai
concerti
And
I
waited
for
death
as
I
jumped
to
the
concerts
Mandato
all'aria
progetti,
ho
fumato
già
due
pacchetti
Blew
up
projects,
I
already
smoked
two
packs
Ho
scavalcato
i
cancelli,
perso
le
chiavi
e
il
mio
iPhone
I
climbed
over
the
gates,
lost
my
keys
and
my
iPhone
Sul
notturno
alle
4,
fatto,
con
gli
occhi
di
un
cyborg
On
the
night
bus
at
4,
done,
with
the
eyes
of
a
cyborg
La
vita
mi
ha
messo
ai
bordi,
io
coi
miei
guantoni
sporchi
Life
has
put
me
on
the
edge,
me
with
my
dirty
gloves
Sprigiono
raggi
di
luce
da
questi
tagli
profondi
I
release
rays
of
light
from
these
deep
cuts
E
non
c'è
nulla
che
non
rifarei,
amore
e
rabbia
dentro
gli
occhi
miei
And
there
is
nothing
I
wouldn't
do
again,
love
and
anger
in
my
eyes
Sono
soltanto
gli
sbagli
peggiori
che
hai
fatto
a
dirti
veramente
chi
sei
It's
only
the
worst
mistakes
you've
made
that
tell
you
who
you
really
are
So
che
adesso
io
sto
dove
vorrei,
anche
se
spesso
non
va
tutto
ok
I
know
that
I
am
where
I
want
to
be
now,
even
if
everything
is
not
always
ok
Ho
sanguinato
per
essere
libero,
per
tutto
questo
mi
guardo
I
bled
to
be
free,
for
all
this
I
look
at
myself
E
so
chi
sono
And
I
know
who
I
am
Adesso
so
chi
sono
Now
I
know
who
I
am
Io
adesso
so
chi
sono
I
now
know
who
I
am
Io
adesso
so
chi
sono,
ehi,
ehi
I
now
know
who
I
am,
hey,
hey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Manusso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.