Paroles et traduction Mostro - Madò regà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Appaio
alla
madonna
I
appear
to
the
Madonna
Lei
si
incanta
She's
enchanted
Sinceramente
io
mi
chiedo
che
cazzo
si
guarda
Honestly,
I
wonder
what
the
hell
she's
looking
at
Questa
è
una
nuova
droga
che
ti
spari
dritto
in
cuffia
This
is
a
new
drug
you
shoot
straight
into
your
headphones
Ti
allucina,
stai
pippando
cocaina
fucsia
It
makes
you
hallucinate,
you're
snorting
fuchsia
cocaine
Aia
iai
la
bamba,
sto
in
corsa
contro
il
destino
Ouch,
ouch,
the
bamba,
I'm
racing
against
destiny
Ma
mi
sa
che
arrivo
per
primo,
grazie
alla
terza
gamba
But
I
think
I'll
get
there
first,
thanks
to
my
third
leg
Tutti
i
soldi
guadagnati
in
questi
mesi
e
mesi
All
the
money
earned
in
these
months
and
months
Presi
e
spesi
Taken
and
spent
Eehi
sto
nel
locale
coi
miei
Eehi,
I'm
at
the
club
with
my
crew
Farmaci
e
vodka
col
fumo
mixo
meglio
del
tuo
dj
Drugs
and
vodka
mixed
with
smoke,
better
than
your
DJ
Mezzi
depressi
sempre
immersi
persi
nei
casini
Half
depressed,
always
immersed,
lost
in
trouble
Però
in
fondo
sti
cazzi,
stringo
i
lacci
e
tiro
su
i
calzini
But
in
the
end,
who
cares,
I
tighten
my
laces
and
pull
up
my
socks
è
questione
di
swag
tutte
le
sere
mi
spacco
It's
a
matter
of
swag,
I
break
myself
every
night
Ma
è
brutto
perché
solo
se
mi
distruggo
mi
distraggo
But
it's
bad
because
only
if
I
destroy
myself
I
get
distracted
Ma
mentre
sprofondo
io
sento
una
voce
che
mi
dice
di
restare
calmo
But
as
I
sink,
I
hear
a
voice
telling
me
to
stay
calm
Perché
per
gli
scrittori
la
morte
è
solo
un'intervallo
Because
for
writers,
death
is
just
an
intermission
Sbuffiamo
sempre
e
stiamo
sempre
giù
We
always
sigh
and
we're
always
down
Con
un
bicchiere
in
mano
tenuto
sempre
in
su
With
a
glass
in
hand,
always
held
up
L'arte
di
non
divertirsi
in
tutte
le
occasioni
The
art
of
not
having
fun
on
every
occasion
Tutte
le
sere
in
giro
in
cerca
di
emozioni
Every
night
out
in
search
of
emotions
Madò
regà
che
bomba
madò
regà
che
merda
Damn
guys,
what
a
bomb,
damn
guys,
what
a
shit
Ma
in
fondo
chi
se
ne
importa
la
mia
vita
è
stupenda
But
in
the
end,
who
cares,
my
life
is
wonderful
E
poi
la
paranoia
ritorna
cado
di
nuovo
a
terra
And
then
the
paranoia
comes
back,
I
fall
to
the
ground
again
Non
so
che
dirti
penso
solo
che
vita
è
questa
madò
rega
I
don't
know
what
to
tell
you,
I
just
think
what
kind
of
life
is
this,
damn
guys
Sinceramente
mostro
scrivo
di
un
mondo
di
merda
Honestly,
Mostro,
I
write
about
a
shitty
world
Ho
perso
il
sonno
la
sete
e
la
fame
ma
ho
ritrovato
l'erba
I
lost
sleep,
thirst
and
hunger,
but
I
found
the
weed
again
Mi
hanno
ritrovato
a
terra
sul
pavimento
della
stanza
They
found
me
on
the
floor
of
the
room
Il
fumo
è
così
denso
pare
che
ci
sia
un
fantasma
The
smoke
is
so
dense
it
looks
like
there's
a
ghost
Cristo
santo
chiama
i
ghostbusters
Holy
Christ,
call
the
Ghostbusters
Zero
euro
dentro
le
tasche
Zero
euros
in
my
pockets
Ma
ho
quattro
paia
di
jordan
e
sono
una
sega
a
basket
But
I
have
four
pairs
of
Jordans
and
I
suck
at
basketball
Noi
siamo
al
top
baby
pure
se
è
dastrica
We're
at
the
top
baby,
even
if
it's
disastrous
Brindiamo
bevendo
champagne
dentro
i
bicchieri
di
plastica
We
toast
by
drinking
champagne
in
plastic
cups
Mentre
stavi
in
discoteca
io
stavo
a
casa
depresso
While
you
were
at
the
disco,
I
was
at
home
depressed
Col
mio
volto
riflesso
sull'acqua
del
cesso
With
my
face
reflected
on
the
toilet
water
Lo
faccio
per
me
stesso
ma
pure
per
le
troie
per
i
soldi
I
do
it
for
myself,
but
also
for
the
bitches,
for
the
money
Fammi
capire
divertirmi
non
mi
è
concesso?
Let
me
understand,
I'm
not
allowed
to
have
fun?
Perché
ci
odiate
volete
vederci
fallire
ma
siete
dei
gay
Why
do
you
hate
us,
you
want
to
see
us
fail,
but
you're
gay
Quando
parlate
male
di
me
e
degli
amichetti
miei
When
you
talk
bad
about
me
and
my
friends
I
miei
amici
è
vero
sono
tossici
ignoranti
My
friends,
it's
true,
they're
toxic,
ignorant
Siamo
persone
cupe
ma
con
idee
brillanti
We
are
dark
people,
but
with
brilliant
ideas
Madò
regà
che
bomba
madò
regà
che
merda
Damn
guys,
what
a
bomb,
damn
guys,
what
a
shit
Ma
in
fondo
chi
se
ne
importa
la
mia
vita
è
stupenda
But
in
the
end,
who
cares,
my
life
is
wonderful
E
poi
la
paranoia
ritorna
cado
di
nuovo
a
terra
And
then
the
paranoia
comes
back,
I
fall
to
the
ground
again
Non
so
che
dirti
penso
solo
che
vita
è
questa
madò
rega
I
don't
know
what
to
tell
you,
I
just
think
what
kind
of
life
is
this,
damn
guys
Madò
regà
che
bomba
madò
regà
che
merda
Damn
guys,
what
a
bomb,
damn
guys,
what
a
shit
Ma
in
fondo
chi
se
ne
importa
la
mia
vita
è
stupenda
But
in
the
end,
who
cares,
my
life
is
wonderful
E
poi
la
paranoia
ritorna
cado
di
nuovo
a
terra
And
then
the
paranoia
comes
back,
I
fall
to
the
ground
again
Non
so
che
dirti
penso
solo
che
vita
è
questa
madò
rega
I
don't
know
what
to
tell
you,
I
just
think
what
kind
of
life
is
this,
damn
guys
Sbuffiamo
sempre
e
stiamo
sempre
giù
We
always
sigh
and
we're
always
down
Con
un
bicchiere
in
mano
tenuto
sempre
in
su
With
a
glass
in
hand,
always
held
up
L'arte
di
non
divertirsi
in
tutte
le
occasioni
The
art
of
not
having
fun
on
every
occasion
Tutte
le
sere
in
giro
in
cerca
di
emozioni
Every
night
out
in
search
of
emotions
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgio Ferrario, Yoshimitsu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.