Paroles et traduction Mostro - Memorie di uno sconfitto, Pt. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Memorie di uno sconfitto, Pt. 2
Воспоминания побеждённого, ч. 2
Nasco
nel
caldo
del
deserto
Я
рожден
в
зное
пустыни,
Apparentemente
tutto
calmo,
tutto
fermo
На
первый
взгляд,
все
спокойно,
все
мертво.
La
sabbia
copre
il
cemento
Песок
покрывает
бетон,
Non
posso
camminare,
con
le
mani
cerco
il
vento
Я
не
могу
идти,
руками
ищу
ветер.
Una
culla
fatta
di
legno
Колыбель
из
дерева,
Fatico
a
dormire,
un
pensiero
mi
tiene
sveglio
Мне
трудно
уснуть,
мысли
не
дают
покоя.
Mamma
mi
tiene
in
braccio,
lontano
dalla
polvere
Мама
держит
меня
на
руках,
вдали
от
пыли,
Ma
come
tocco
terra,
capisco
che
devo
correre
Но
как
только
касаюсь
земли,
понимаю,
что
должен
бежать.
Piccoli
passi
ma
veloci,
fuggo
da
incubi
feroci
Маленькие,
но
быстрые
шаги,
бегу
от
свирепых
кошмаров,
Correndo
mi
perdo
i
giochi
Бегая,
я
пропускаю
игры,
Incontro
i
serpenti,
cammelli
coi
beduini
Встречаю
змей,
верблюдов
с
бедуинами,
Cerco
almeno
di
tenere
i
miei
fratelli
più
vicini
Стараюсь
хотя
бы
держать
своих
братьев
поближе.
In
quella
casa,
che
casini
В
том
доме,
что
за
беспорядок,
Corro
in
salita,
sopra
le
dune
Бегу
в
гору,
по
дюнам,
Scorpioni
sui
miei
vestiti,
'fanculo
le
mie
paure
Скорпионы
на
моей
одежде,
к
черту
мои
страхи.
Da
qui
vedo
le
strade,
non
mi
posso
fermare
Отсюда
я
вижу
дороги,
я
не
могу
остановиться,
Quei
piccoli
passi
ora
sono
delle
falcate
Те
маленькие
шаги
теперь
стали
широкими.
Ma
l'adolescenza
è
una
tempesta
Но
юность
– это
буря,
La
sabbia
si
fa
asfalto
Песок
превращается
в
асфальт,
Imparo
a
soffocare
la
rabbia
dentro
a
un
pianto
Я
учусь
душить
ярость
в
слезах.
Chi
scappa,
qua
è
solo
un
codardo
Кто
бежит,
тот
здесь
просто
трус,
Ma
io
non
scappo,
io
sto
cercando
Но
я
не
бегу,
я
ищу.
Io
continuo
a
correre,
supero
anche
i
miei
amici
Я
продолжаю
бежать,
обгоняю
даже
своих
друзей,
Corri
in
mezzo
agli
autobus,
nel
traffico,
fra
tutti
gli
edifici
Бегу
среди
автобусов,
в
пробках,
между
всеми
зданиями.
Mi
allontano
ad
ogni
passo,
sguardo
basso
ed
occhi
grigi
Я
удаляюсь
с
каждым
шагом,
взгляд
вниз
и
серые
глаза.
Chi
dobbiamo
essere
per
essere
felici?
Кем
мы
должны
быть,
чтобы
быть
счастливыми?
Ma
a
vent'anni
nella
giungla,
sfreccio
nella
foresta
Но
в
двадцать
лет
в
джунглях,
несусь
по
лесу,
Tu
non
puoi
fermarmi,
spacco
i
rami
con
la
testa
Ты
не
можешь
меня
остановить,
я
ломаю
ветки
головой.
Ho
il
cuore
più
duro,
sicuro,
di
una
corteccia
Мое
сердце
тверже,
конечно,
чем
кора,
Non
sono
un
uomo,
sono
un'arma,
io
sono
una
freccia
Я
не
человек,
я
оружие,
я
стрела.
E
mi
dimentico
gli
affetti,
corro
a
denti
stretti
И
я
забываю
о
чувствах,
бегу,
стиснув
зубы,
Perché
ho
troppa
paura
che
la
vita
non
mi
aspetti
Потому
что
слишком
боюсь,
что
жизнь
меня
не
ждет.
Cosa
faremo
poi
quando
saremo
soli
e
vecchi?
Что
мы
будем
делать
потом,
когда
будем
одни
и
стары?
Resto
il
più
bello
di
tutti
in
una
stanza
senza
specchi
Я
остаюсь
самым
красивым
из
всех
в
комнате
без
зеркал.
Le
fughe
dalle
pantere,
gufi
e
le
lune
piene
Побеги
от
пантер,
сов
и
полной
луны,
Qui
è
dove
le
bestie
mangiano
le
tue
preghiere
Здесь
звери
пожирают
твои
молитвы.
Mi
volto
un'ultima
volta,
vedo
mio
fratello
cadere
Я
оборачиваюсь
в
последний
раз,
вижу,
как
мой
брат
падает,
Solo
un
altro
passo
e
sono
immerso
nella
neve
Еще
один
шаг,
и
я
погружаюсь
в
снег.
Ma
tu
lo
sapevi
che
è
vero
Но
ты
же
знала,
что
это
правда,
Che
i
sogni
più
grandi
sono
fatti
di
vetro
Что
самые
большие
мечты
сделаны
из
стекла.
Feci
un
respiro
Я
сделал
вдох,
E
decisi
che
non
mi
sarei
guardato
più
indietro
И
решил,
что
больше
не
буду
оглядываться
назад.
Per
la
prima
volta
io
non
so
come
rialzarmi
Впервые
я
не
знаю,
как
подняться,
Nessuno
può
trovarmi
o
lanciarmi
una
corda
Никто
не
может
найти
меня
или
бросить
мне
веревку.
Il
ghiaccio
che
mi
blocca,
il
cuore
come
gli
arti
Лед,
сковывающий
меня,
сердце,
как
и
конечности,
Non
mi
farà
più
scrivere,
mi
chiuderà
la
bocca
Больше
не
даст
мне
писать,
закроет
мне
рот.
Basta
poco,
uno
schiocco
di
dita
Достаточно
щелчка
пальцами,
Fuori
il
gelo,
però
dentro
io
scoppio
di
vita
Снаружи
мороз,
но
внутри
я
взрываюсь
жизнью.
La
mia
fine
non
è
ancora
questa
Мой
конец
еще
не
наступил,
Vuol
dire
che
corro,
corro
al
doppio
di
prima
Значит,
я
бегу,
бегу
вдвое
быстрее,
чем
раньше.
E
sono
fuori
io
da
solo,
nudo
nella
bufera
И
я
один,
голый
в
метели,
Sopravvissuto
a
tutto,
lupo
della
Siberia
Переживший
все,
волк
Сибири.
Ho
camminato
a
lungo,
fino
ai
piedi
di
questa
montagna
Я
долго
шел,
до
подножия
этой
горы,
Pensavo
solo:
"Ora
non
posso
non
farcela"
Думал
только:
"Теперь
я
не
могу
не
справиться".
Dio
mi
guarda
e
dice
solo:
"Dove
vai?"
Бог
смотрит
на
меня
и
говорит:
"Куда
ты
идешь?"
Troppo
scivolose
le
suole
delle
mie
Nike
Слишком
скользкие
подошвы
моих
Nike,
Mentre
mi
avvicino
al
sole
gli
urlo
forte:
"Ora
vedrai"
Приближаясь
к
солнцу,
я
громко
кричу
ему:
"Теперь
увидишь".
Non
sarò
come
la
neve
perché
io
non
cadrò
mai
Я
не
буду
как
снег,
потому
что
я
никогда
не
упаду.
27,
sono
in
cima,
sorrido
per
l'impresa
27,
я
на
вершине,
улыбаюсь
своему
подвигу,
Davanti
a
una
discesa,
che
mi
porta
ad
un'altra
salita
Перед
спуском,
который
ведет
к
другому
подъему.
Da
qua
sopra
che
apprendo
il
senso
di
questa
vita
Отсюда
я
постигаю
смысл
этой
жизни,
La
mia
meta
è
una
ricerca
che
non
è
finita
Моя
цель
— это
поиск,
который
не
закончен.
Una
bufera
si
avvicina,
è
vero
Приближается
метель,
это
правда,
Ma
pare
come
un
amico,
il
tramonto
dietro
la
brina
Но
она
кажется
другом,
закат
за
инеем.
Io
metto
tutto
quanto
in
una
rima
Я
вкладываю
все
в
одну
рифму,
E
vado
alla
conquista
della
mia
vita
И
иду
покорять
свою
жизнь.
Vediamo
chi
arriva
prima
Посмотрим,
кто
придет
первым.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Manusso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.