Mostro - Memorie di uno sconfitto, Pt. 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mostro - Memorie di uno sconfitto, Pt. 2




Nasco nel caldo del deserto
Я рождаюсь в жару пустыни
Apparentemente tutto calmo, tutto fermo
Казалось бы, все спокойно, все твердо
La sabbia copre il cemento
Песок покрывает бетон
Non posso camminare, con le mani cerco il vento
Я не могу ходить, руками ищу ветер
Una culla fatta di legno
Детская кроватка из дерева
Fatico a dormire, un pensiero mi tiene sveglio
Я устал спать, одна мысль не дает мне бодрствовать
Mamma mi tiene in braccio, lontano dalla polvere
Мама держит меня на руках, подальше от пыли
Ma come tocco terra, capisco che devo correre
Но как я касаюсь земли, я понимаю, что я должен бежать
Piccoli passi ma veloci, fuggo da incubi feroci
Маленькие, но быстрые шаги, я убегаю от свирепых кошмаров
Correndo mi perdo i giochi
Бегая я теряю игры
Incontro i serpenti, cammelli coi beduini
Встречаю змей, верблюдов с бедуинами
Cerco almeno di tenere i miei fratelli più vicini
Я стараюсь, по крайней мере, держать своих братьев ближе
In quella casa, che casini
В этом доме, что за беспорядок
Corro in salita, sopra le dune
Я бегу в гору, над дюнами
Scorpioni sui miei vestiti, 'fanculo le mie paure
Скорпионы на моей одежде, ' к черту мои страхи
Da qui vedo le strade, non mi posso fermare
Отсюда я вижу дороги, я не могу остановиться
Quei piccoli passi ora sono delle falcate
Эти маленькие шаги теперь являются шагами
Ma l'adolescenza è una tempesta
Но подростковый возраст-это буря
La sabbia si fa asfalto
Песок делает асфальт
Imparo a soffocare la rabbia dentro a un pianto
Я учусь душить гнев внутри плача
Chi scappa, qua è solo un codardo
Кто убегает, тот просто трус
Ma io non scappo, io sto cercando
Но я не убегаю, я ищу
Io continuo a correre, supero anche i miei amici
Я продолжаю бегать, я тоже перехожу к своим друзьям
Corri in mezzo agli autobus, nel traffico, fra tutti gli edifici
Бегите в автобусах, в пробках, среди всех зданий
Mi allontano ad ogni passo, sguardo basso ed occhi grigi
Я отворачиваюсь на каждом шагу, низкий взгляд и серые глаза
Chi dobbiamo essere per essere felici?
Кем мы должны быть, чтобы быть счастливыми?
Ma a vent'anni nella giungla, sfreccio nella foresta
Но в двадцать лет в джунглях, я мчусь по лесу
Tu non puoi fermarmi, spacco i rami con la testa
Ты не можешь остановить меня, я ломаю ветви с головой
Ho il cuore più duro, sicuro, di una corteccia
У меня сердце жестче, увереннее, чем у коры
Non sono un uomo, sono un'arma, io sono una freccia
Я не человек, я оружие, я стрела
E mi dimentico gli affetti, corro a denti stretti
И я забываю о привязанностях, я бегу сквозь зубы
Perché ho troppa paura che la vita non mi aspetti
Потому что я слишком боюсь, что жизнь меня не ждет
Cosa faremo poi quando saremo soli e vecchi?
Что мы будем делать потом, когда станем одинокими и старыми?
Resto il più bello di tutti in una stanza senza specchi
Отдых самый красивый из всех в комнате без зеркал
Le fughe dalle pantere, gufi e le lune piene
Побеги от Пантеры, совы и полные луны
Qui è dove le bestie mangiano le tue preghiere
Вот где звери едят ваши молитвы
Mi volto un'ultima volta, vedo mio fratello cadere
Я поворачиваюсь в последний раз, я вижу, как мой брат падает
Solo un altro passo e sono immerso nella neve
Еще один шаг, и я погрузился в снег
Ma tu lo sapevi che è vero
Но ты знал, что это правда
Che i sogni più grandi sono fatti di vetro
Что самые большие мечты сделаны из стекла
Feci un respiro
Я вздохнул
E decisi che non mi sarei guardato più indietro
И я решил, что больше не буду оглядываться назад
Per la prima volta io non so come rialzarmi
Впервые я не знаю, как встать
Nessuno può trovarmi o lanciarmi una corda
Никто не может найти меня или бросить веревку
Il ghiaccio che mi blocca, il cuore come gli arti
Лед, который блокирует меня, сердце, как конечности
Non mi farà più scrivere, mi chiuderà la bocca
Он больше не заставит меня писать, он закроет мне рот
Basta poco, uno schiocco di dita
Просто немного, щелканье пальцев
Fuori il gelo, però dentro io scoppio di vita
Снаружи мороз, но внутри я взрыв жизни
La mia fine non è ancora questa
Мой конец еще не этот
Vuol dire che corro, corro al doppio di prima
Это значит, что я бегу, бегу в два раза больше, чем раньше
E sono fuori io da solo, nudo nella bufera
И я один, голый в метели
Sopravvissuto a tutto, lupo della Siberia
Пережил все, волк Сибири
Ho camminato a lungo, fino ai piedi di questa montagna
Я долго шел, к подножию этой горы
Pensavo solo: "Ora non posso non farcela"
Я просто подумал: "Теперь я не могу этого не сделать"
Dio mi guarda e dice solo: "Dove vai?"
Бог смотрит на меня и говорит только: "куда ты идешь?"
Troppo scivolose le suole delle mie Nike
Слишком скользкие подошвы моих Nike
Mentre mi avvicino al sole gli urlo forte: "Ora vedrai"
Когда я приближаюсь к Солнцу, я громко кричу ему: "теперь ты увидишь"
Non sarò come la neve perché io non cadrò mai
Я не буду, как снег, потому что я никогда не упаду
27, sono in cima, sorrido per l'impresa
27, я на вершине, я улыбаюсь для предприятия
Davanti a una discesa, che mi porta ad un'altra salita
Перед спуском, который ведет меня к другому восхождению
Da qua sopra che apprendo il senso di questa vita
Отсюда я узнаю смысл этой жизни
La mia meta è una ricerca che non è finita
Моя цель-поиск, который еще не закончен
Una bufera si avvicina, è vero
Метель приближается, это правда
Ma pare come un amico, il tramonto dietro la brina
Но, кажется, как друг, закат за инеем
Io metto tutto quanto in una rima
Я ставлю все это в рифму
E vado alla conquista della mia vita
И я иду на завоевание своей жизни
Vediamo chi arriva prima
Посмотрим, кто придет первым





Writer(s): Andrea Manusso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.