Mostro - Nostradamus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mostro - Nostradamus




Nostradamus
Nostradamus
Guarda in alto, il tempo sta cambiando
Look up, darling, the times are changing
È solo un lampo dopo un altro lampo
It's just one flash after another
Non era un pazzo il vecchio in quel villaggio
The old man in that village wasn't crazy
Il suo presagio è vero, il rap vero, mh, sta tornando
His prediction is true, real rap, mh, is coming back
In sottofondo il rombo di una Brabus
In the background, the roar of a Brabus
Devo tornare per colmare questo hiatus
I must return to fill this hiatus
Devo dire le mie rime e sovvertire questo status
I must speak my rhymes and overturn this status
La strada tornerà nostra, me l'ha detto Nostradamus
The streets will be ours again, Nostradamus told me
Non mi vedi, non mi tocchi, niente giochi
You can't see me, you can't touch me, no games
Se io sto sul beat ti blocchi, non mi stoppi
If I'm on the beat, you freeze, you can't stop me
Sono Kobe sopra al campo, tu sei un pacco con i fiocchi
I'm Kobe on the court, you're a gift-wrapped package
Sono Rocky insieme a Rambo contro un branco di finocchi
I'm Rocky with Rambo against a bunch of pansies
Vetri rotti dentro agli occhi, perché con me non fotti
Broken glass in your eyes, because you can't fuck with me
Questa trap è trappola per topi, troppi idioti e pochi sbocchi
This trap is a mousetrap, too many idiots and few outlets
Non mi trovi al walkie talkie, ma se mi invochi in mezzo ai fuochi
You won't find me on the walkie-talkie, but if you invoke me in the midst of fire
Il mio album, Balrog, fuggite schiocchi
My album, Balrog, flee you fools
Ed ogni scrauso che non rappa, verrà appeso alla croce
And every scrub who doesn't rap will be hung on the cross
Verrà tolta la voce ad ogni rapper di merda
Every shitty rapper will be silenced
La luna coprirà il sole, il cielo scurirà in fretta
The moon will cover the sun, the sky will darken quickly
Il rap vuole vendetta e per farlo grida il mio nome, Mostro
Rap wants revenge and to do so it screams my name, Mostro
Loro pensavano fossi sparito
They thought I was gone
E non ci credi se mi vedi in giro
And you don't believe it if you see me around
L'hip-hop è morto, ma ti hanno mentito
Hip-hop is dead, but they lied to you
Mi hanno solo seppellito vivo
They just buried me alive
Una mano sbuca dalla terra
A hand emerges from the earth
Sono un soldato e questa è la mia guerra
I am a soldier and this is my war
Nah, non sono solo una leggenda
Nah, I'm not just a legend
Quando mi incontri pensi: "Oh, merda" (oh merda)
When you meet me you think: "Oh, shit" (oh shit)
Oh, merda, oh, merda (oh merda)
Oh, shit, oh, shit (oh shit)
Ora pretendo quello che mi spetta
Now I demand what is due to me
Ma non mi accontento perché sono nato già pronto
But I'm not satisfied because I was born ready
Per cui è da troppo che aspetto col sangue negli occhi
So I've been waiting too long with blood in my eyes
La notte non dormo, non posso fermarmi
I don't sleep at night, I can't stop
Io devo lasciare il mio segno
I have to leave my mark
Ma finché non lo capiranno
But until they understand it
Ma finché non tutti diranno soltanto che io sono il meglio
Until everyone says only that I'm the best
Leggenda se muoio, penna contro il foglio
Legend if I die, pen against paper
Prendo ciò che voglio, ti pago la guida
I take what I want, I'll pay your guide
L'orgoglio, l'auto, l'autostima e pure il portafoglio
Pride, the car, self-esteem and even the wallet
Davvero io vengo dal fondo
I really come from the bottom
Conosco quel posto da molto, non me ne vergogno
I've known that place for a long time, I'm not ashamed of it
Tra giornate buie, ho scavato con le mani nude
Through dark days, I dug with my bare hands
sotto ho trovato il mio sogno, biatch
Down there I found my dream, biatch
Non ho bisogno dei tuoi feat e dei consigli
I don't need your feats and advice
Di chi prova a servirmi la merda sopra un vassoio
From those who try to serve me shit on a platter
L'oro lo porto al collo, platini in corridoio
I wear gold around my neck, platinum in the hallway
Sulla tomba dell'hip-hop è fiorito un nuovo germoglio, Mostro
A new sprout has blossomed on the grave of hip-hop, Mostro
Loro pensavano fossi sparito
They thought I was gone
E non ci credi se mi vedi in giro
And you don't believe it if you see me around
L'hip-hop è morto, ma ti hanno mentito
Hip-hop is dead, but they lied to you
Mi hanno solo seppellito vivo
They just buried me alive
Una mano sbuca dalla terra
A hand emerges from the earth
Sono un soldato e questa è la mia guerra
I am a soldier and this is my war
Nah, non sono solo una leggenda
Nah, I'm not just a legend
Quando mi incontri pensi: "Oh, merda" (oh merda)
When you meet me you think: "Oh, shit" (oh shit)
Oh, merda, oh, merda (oh merda)
Oh, shit, oh, shit (oh shit)
Oh merda
Oh shit





Writer(s): Andrea Manusso, Giorgio Ferrario, Matteo Nesi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.