Paroles et traduction Mostro - Poco prima dello schianto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poco prima dello schianto
Just Before the Crash
Io,
non
avrei
mai
pensato
che
avrei
dovuto
lottare
così
tanto
I,
never
thought
I'd
have
to
fight
this
hard
Mi
sono
chiesto
cosa
posso
fare
più
di
questo
I've
asked
myself
what
more
I
can
do
Cosa
posso
dare
per
ritrovare
ciò
che
ho
perso
What
I
can
give
to
find
what
I've
lost
Come
posso
comunicare
qualcosa
a
questa
gente
How
can
I
communicate
something
to
these
people
Se
sento
di
avere
niente
dentro
me
stesso?!
If
I
feel
like
I
have
nothing
inside
myself?!
Volevo
lasciare
un
segno
in
ogni
mia
canzone
I
wanted
to
leave
a
mark
in
every
song
I
wrote
Volevo
ispirare
altre
persone
a
dare
il
meglio
I
wanted
to
inspire
others
to
give
their
best
Ma
io
come
posso
fare
del
bene?
Io
non
posso.
But
how
can
I
do
good?
I
can't.
Dio
guardami,
io
sono
un
mostro
God
look
at
me,
I
am
a
monster
La
musica
mi
ha
reso
grande
Music
made
me
great
E
ora
non
trovo
le
parole
all'altezza
della
mia
arte
And
now
I
can't
find
words
worthy
of
my
art
Non
credo
più
in
me
stesso
I
don't
believe
in
myself
anymore
Sto
impazzendo,
sto
perdendo
tutto
I'm
going
crazy,
I'm
losing
everything
Ho
messo
in
dubbio
il
mio
talento,
vi
prego,
vi
chiedo
aiuto
I've
questioned
my
talent,
please,
I
ask
for
your
help
Sembra
che
tutto
stia
cedendo
su
di
me
It
feels
like
everything
is
collapsing
on
me
Tu
mi
conosci
io
non
sono
niente
senza
il
rap
You
know
me,
I
am
nothing
without
rap
Non
sarei
qui
se
non
fosse
per
te
I
wouldn't
be
here
if
it
weren't
for
you
Quindi
ora
sono
io
che
ho
bisogno
di
voi,
sto
morendo
senza
sapere
il
perché
So
now
I'm
the
one
who
needs
you,
I'm
dying
without
knowing
why
Io,
non
avrei
mai
pensato
I,
never
thought
Che
avrei
dovuto
lottare
così
tanto
That
I
would
have
to
fight
this
hard
Arrivare
così
in
alto
To
reach
so
high
Per
poi
perdere
tutto
quanto
Only
to
lose
everything
Ora
che
sto
precipitando
Now
that
I'm
falling
Chiudo
gli
occhi
come
se
I
close
my
eyes
as
if
Poco
prima
dello
schianto
Just
before
the
crash
Le
mie
ali
si
apriranno
My
wings
will
open
Volerò,
io
lo
so,
e
mi
vedrai
sempre
più
su
I
will
fly,
I
know,
and
you
will
see
me
higher
and
higher
Volerò,
e
me
ne
andrò
per
non
tornare
mai
più
I
will
fly,
and
I
will
leave,
never
to
return
Sono
famoso,
apprezzato,
vengo
pagato
I'm
famous,
appreciated,
I
get
paid
È
un
sogno
nella
realtà,
voglio
essere
svegliato
It's
a
dream
in
reality,
I
want
to
be
woken
up
Più
successi
che
raggiungo,
più
ansie
che
si
aggiungono
The
more
successes
I
achieve,
the
more
anxieties
that
add
up
Quale
felicità?
Le
cose
belle
mi
distruggono
What
happiness?
Beautiful
things
destroy
me
Quello
che
scrivo
non
può
colmare
il
mio
vuoto
What
I
write
cannot
fill
my
emptiness
Perché
è
senza
alcun
valore
tutto
ciò
che
nasce
dall'odio
Because
everything
born
from
hate
is
worthless
Ma
per
uscire
dall'inferno
esiste
soltanto
un
modo
But
there
is
only
one
way
out
of
hell
Devi
affrontarla
questa
merda,
devi
lanciarti
in
mezzo
al
fuoco
You
have
to
face
this
shit,
you
have
to
throw
yourself
into
the
fire
Devo
sapere
dove
mi
trovo
sto
tra
le
fiamme
e
non
mi
muovo
I
need
to
know
where
I
am,
I'm
among
the
flames
and
I
don't
move
Ma
io
lo
so
che
c'è
qualcuno
che
può
capire
adesso
quello
che
provo
But
I
know
there
is
someone
who
can
understand
what
I'm
feeling
right
now
Questa
è
per
tutti
i
mostri
la
fuori
This
is
for
all
the
monsters
out
there
Ci
sono
ancora
dei
sogni
nascosti
nei
vostri
cuori
There
are
still
dreams
hidden
in
your
hearts
Resistete
sempre,
lo
giuro
non
siete
soli
Always
resist,
I
swear
you
are
not
alone
La
forza
che
non
avrete
la
troverete
in
queste
canzoni
The
strength
you
lack,
you
will
find
in
these
songs
E
sarà
così
per
me,
e
sarà
così
per
loro
And
it
will
be
so
for
me,
and
it
will
be
so
for
them
Io
potrei
risplendere
di
nuovo
per
riprendere
il
tuo
volo
I
could
shine
again
to
resume
your
flight
Spero
solo
che
tu
possa
percepire
l'energia
che
io
sprigiono
I
just
hope
you
can
feel
the
energy
I
release
Ricorda,
chiudi
gli
occhi
prima
di
toccare
il
suolo
Remember,
close
your
eyes
before
you
touch
the
ground
Io,
non
avrei
mai
pensato
I,
never
thought
Che
avrei
dovuto
lottare
così
tanto
That
I
would
have
to
fight
this
hard
Arrivare
così
in
alto
To
reach
so
high
Per
poi
perdere
tutto
quanto
Only
to
lose
everything
Ora
che
sto
precipitando
Now
that
I'm
falling
Chiudo
gli
occhi
come
se
I
close
my
eyes
as
if
Poco
prima
dello
schianto
Just
before
the
crash
Le
mie
ali
si
apriranno!
My
wings
will
open!
Volerò,
io
lo
so,
e
mi
vedrai
sempre
più
su
I
will
fly,
I
know,
and
you
will
see
me
higher
and
higher
Volerò,
e
me
ne
andrò
per
non
tornare
mai
più
I
will
fly,
and
I
will
leave,
never
to
return
Quando
tutto
sarà
mio
When
everything
is
mine
E
il
mio
nome
uguale
a
dio
And
my
name
is
like
God's
Volerò,
me
ne
andrò
per
non
tornare
mai
più
I
will
fly,
I
will
leave,
never
to
return
Spesso
sono
le
persone
che
nessuno
immagina
Often
it's
the
people
no
one
imagines
A
fare
ciò
che
nessuno
può
immaginare
Who
do
what
no
one
can
imagine
Ed
è
per
questo
che
se
sottovaluti
te
stesso
And
that's
why
if
you
underestimate
yourself
Rimarrai
stupito
per
ciò
che
sai
fare
You'll
be
amazed
at
what
you
can
do
Perché
sono
le
persone
che
nessuno
immagina
Because
it's
the
people
no
one
imagines
A
fare
ciò
che
nessuno
può
immaginare
Who
do
what
no
one
can
imagine
Ed
è
per
questo
che
quando
tutto
crollerà
And
that's
why
when
everything
collapses
Tu
sarai
il
solo
in
grado
di
volare
You
will
be
the
only
one
able
to
fly
Quando
tutto
sarà
mio
When
everything
is
mine
E
il
mio
nome
uguale
a
dio
And
my
name
is
like
God's
Volerò,
me
ne
andrò
per
non
tornare
mai
più
I
will
fly,
I
will
leave,
never
to
return
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgio Ferrario
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.