Mostro - Premio Nobel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mostro - Premio Nobel




Ho scritto strofe con l'intensità di un libro
Я написал строфы с интенсивностью книги
Rimanendo in equilibrio tra la resa ed il suicidio
Оставаясь в равновесии между капитуляцией и самоубийством
Ed è per questo che ogni strofa nuova che scrivo
И именно поэтому каждый новый куплет я пишу
Faccio in modo che sia qualcosa di innovativo
Я уверен, что это что-то инновационное
Ye, siamo partiti da niente, davvero da meno di zero
Ye, мы начали с ничего, действительно с менее чем нуля
Sul serio avevamo soltanto la voglia di fare qualcosa e cambiare la storia
На самом деле мы просто хотели что-то сделать и изменить историю
Per noi che veniamo dal buio più nero ammiriamo davvero le luci dell'alba
Для нас, пришедших из самой черной тьмы, мы действительно восхищаемся огнями рассвета
Ci siamo inventati una vita dal nulla quindi tu adesso ti cuci le labbra
Мы придумали жизнь из ниоткуда, так что теперь ты сшиваешь губы
Il rap mi ha dato un nome
Рэп дал мне имя
Un'identità
Идентичность
Ed è per questo che in fondo ci metto questa passione, l'intensità
И вот почему в глубине души я вкладываю эту страсть, интенсивность
è la possibilità di una mia realizzazione
это возможность моей реализации
Quindi l'unica competizione è con me stesso
Так что единственная конкуренция - с самим собой
Ho sfidato il destino, ho guardato la morte in faccia
Я бросил вызов судьбе, посмотрел смерти в лицо
Le ho gridato fammi un bocchino
- Крикнул ей мундштук.
Brutta troia sono ancora vivo
Противная шлюха я все еще жив
Ancora in giro
Все еще вокруг
21 anni il mio rap funziona
21 год мой рэп работает
Ho il rispetto di tutta Roma
Я уважаю весь Рим
Finalmente fuori dal coma
Наконец, из комы
E' partito tutto quanto da un'idea
Все началось с идеи
Siamo uguali io e te, ma io volevo di più
Мы с тобой одинаковы, но я хотел большего
Ci incontriamo mentre precipitate, noi andiamo su
Мы встречаемся, когда вы спешите, мы идем вверх
Premio Nobel
Нобелевский лауреат
Mi chiedi sempre perché ho scelto questa vita
Вы всегда спрашиваете меня, почему я выбрал эту жизнь
Per le esperienze folli, perché la scrittura va nutrita
Для безумных переживаний, потому что Писание должно питаться
Con gli abbracci, con le botte, con il sangue di ogni ferita
С объятиями, с бочками, с кровью из каждой раны
Sono andato al tappeto ma giuro su cristo che ancora non è finita
Я пошел на ковер, но клянусь Христом, это еще не конец
Riparto
Распределяю
Come il cuore dopo l'infarto
Как сердце после инфаркта
Ogni volta su questo palco è come la prima
Каждый раз на этой сцене, как первый
Vi spacco
Я вас раскрою.
In effetti capisco chi ci odia (perché?)
На самом деле я понимаю, кто нас ненавидит (почему?)
Anche a me darebbe fastidio qualcuno che ha
Я тоже буду беспокоить кого-то, кто имеет
Troppo più stile, troppe più rime
Слишком много больше стиля, слишком много больше рифм
Troppe più fighe di me
Слишком много кисков, чем я
E vedi, questo è il rap, è la fine
И видишь, это рэп, это конец
Sulla mia testa una corona di spine
На голове терновый венец
Devi darmi il premio Nobel per quello che ho scritto
Вы должны дать мне Нобелевскую премию за то, что я написал
Perché non ho mai finto
Почему я никогда не притворялся
Perché ho vinto
Почему я выиграл
Ho sconfitto la depressione
Я победил депрессию
La vita di un artista vista da fuori sembra tutta un gioco
Жизнь художника со стороны выглядит как игра
In realtà consiste nel rimanere in bilico nel vuoto
На самом деле он состоит в том, чтобы оставаться парящим в вакууме
Nel riuscire a mantenere sempre vivo questo fuoco
В том, чтобы всегда держать этот огонь живым
è il mio momento, sulla scena sto per appiccare un rogo
это мое время, на сцене я собираюсь поджечь костер
E' partito tutto quanto da un'idea
Все началось с идеи
Siamo uguali io e te, ma io volevo di più
Мы с тобой одинаковы, но я хотел большего
Ci incontriamo mentre precipitate, noi andiamo su
Мы встречаемся, когда вы спешите, мы идем вверх
E' partito tutto quanto da un'idea
Все началось с идеи
Siamo uguali io e te, ma io volevo di più
Мы с тобой одинаковы, но я хотел большего
Ci incontriamo mentre precipitate, noi andiamo su
Мы встречаемся, когда вы спешите, мы идем вверх
Premio Nobel
Нобелевский лауреат
Premio Nobel
Нобелевский лауреат
Premio Nobel
Нобелевский лауреат
Premio Nobel
Нобелевский лауреат





Writer(s): Giorgio Ferrario, Yoshimitsu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.