Paroles et traduction Mostro - Strike
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
sono
un
pazzo
e
perdo
il
controllo
Я
безумец,
теряю
контроль,
Mi
spezzo
il
collo
quando
parte
il
beat
Сворачиваю
шею,
когда
бит
начинает
играть.
Sai
che
non
mollo
se
poi
ti
mordo
Знаешь,
я
не
отпущу,
если
вцеплюсь,
Un
cane
da
combattimento
fuori
dal
ring
Боевой
пёс,
вырвавшийся
с
ринга.
Baby
sei
sola,
c'è
il
Mostro
qui
che
ti
consola
Детка,
ты
одна,
но
здесь
Монстр,
чтобы
тебя
утешить.
I
got
the
magic
stick
У
меня
есть
волшебная
палочка,
Massacro
tutta
la
tua
crew
Уничтожу
всю
твою
команду,
Gli
88
folli
in
un
sushi
all
you
can
eat
(Bitch!)
88
безумцев
в
суши-ресторане
"ешь
сколько
хочешь"
(Сучка!)
Non
sono
rime
sono
trick,
dieci
gradini
in
ollie
360
flip
Это
не
рифмы,
а
трюки,
десять
ступенек
на
ollie
360
flip.
Ehi,
io
sono
Dio,
il
mio
a.k.a
è
un
triplo
sei
Эй,
я
- Бог,
моё
прозвище
- три
шестёрки,
Chiamami
Ronnie
James
Зови
меня
Ронни
Джеймс,
Sono
Kurt
Cobain
che
suona
Purple
Rain
Я
- Курт
Кобейн,
играющий
Purple
Rain.
Vorrei
sapere
invece
tu
chi
cazzo
sei
(Nessuno!)
А
вот
ты,
кто
ты,
чёрт
возьми?
(Никто!)
Tiro
fuori
l'arma,
questa
troia
che
si
bagna,
ahia,
pussy
piranha
Достаю
оружие,
эта
сучка
течёт,
ай,
киска-пиранья.
Io
vengo
dal
fondo,
povero
stronzo
solo
contro
il
mondo
Я
пришёл
со
дна,
бедный
ублюдок,
один
против
всего
мира,
Ora
sempre
più
in
alto,
pronto
per
il
salto
giù
dallo
strapiombo
Теперь
всё
выше
и
выше,
готов
прыгнуть
со
скалы.
Senti
la
potenza
di
questi
miei
testi
che
piegano
vertebre
Почувствуй
силу
моих
текстов,
ломающих
позвоночник,
Svegliano
i
teschi,
convertono
lesbiche
Они
будят
черепа,
обращают
лесбиянок.
Mostro
è
tornato
simpatico
come
un
conato
Монстр
вернулся,
приятный
как
рвота,
Tesoro
ti
sono
mancato?
Дорогая,
ты
скучала
по
мне?
Chiamami
venduto
Называй
меня
продажным,
Tu
che
ne
sai
di
quanto
ho
dato,
sui
tuoi
soldi
io
ci
sputo
Ты
не
знаешь,
сколько
я
отдал,
на
твои
деньги
я
плюю.
Mi
sono
sempre
salvato
dall'odio,
dal
vuoto,
dal
fuoco
Я
всегда
спасал
себя
от
ненависти,
от
пустоты,
от
огня,
Dalla
mia
guerra,
da
una
vita
di
merda
ogni
volta
che
ero
fottuto
От
моей
войны,
от
дерьмовой
жизни,
каждый
раз,
когда
был
в
жопе.
Chiamami
infame
se
pensi
che
io
sia
cambiato
Называй
меня
мерзавцем,
если
думаешь,
что
я
изменился,
La
realtà
e
che
sei
rimasto
indietro
e
io
sono
cresciuto
Реальность
такова,
что
ты
остался
позади,
а
я
вырос.
Senza
chiedere
un
aiuto
continuo
a
fottermi
questa
vita
Не
прося
помощи,
я
продолжаю
трахать
эту
жизнь,
Dove
vai,
non
sono
ancora
venuto
Куда
ты
идёшь?
Я
ещё
не
кончил.
Io
pensavo
solo
a
Я
думал
только
о
том,
чтобы
Correre,
correre,
correre,
correre
Бежать,
бежать,
бежать,
бежать
Correre,
correre,
correre,
correre
Бежать,
бежать,
бежать,
бежать
Corri
fin
quando
non
senti
più
nulla,
le
urla,
il
dolore,
gli
spari
Беги,
пока
не
перестанешь
чувствовать
что-либо:
крики,
боль,
выстрелы.
Ti
rialzi
se
cadi,
corri
fino
a
che
quei
giorni
saranno
lontani
Поднимайся,
если
упал,
беги,
пока
те
дни
не
останутся
далеко
позади.
Io
pensavo
solo
a
Я
думал
только
о
том,
чтобы
Correre,
correre,
correre,
correre
Бежать,
бежать,
бежать,
бежать
Correre,
correre,
correre,
correre
Бежать,
бежать,
бежать,
бежать
Corri
fin
quando
non
senti
più
nulla,
le
urla,
il
dolore,
gli
spari
Беги,
пока
не
перестанешь
чувствовать
что-либо:
крики,
боль,
выстрелы.
Ti
rialzi
se
cadi,
corri
fino
a
che
quei
giorni
saranno
lontani
Поднимайся,
если
упал,
беги,
пока
те
дни
не
останутся
далеко
позади.
Fiori
morti
nei
miei
ricordi,
tra
i
sogni
e
i
miei
guai
Мёртвые
цветы
в
моих
воспоминаниях,
между
снами
и
моими
бедами,
Questa
merda
ripaga,
leggenda
di
strada
in
un
paio
di
Nike
Это
дерьмо
окупается,
легенда
улиц
в
паре
Nike.
Quanto
ho
corso
in
questi
anni
Сколько
я
бежал
все
эти
годы,
Centinaia
di
migliaia
di
chilometri
senza
voltarmi
mai
Сотни
тысяч
километров,
ни
разу
не
оглядываясь.
I
loro
sguardi,
i
loro
dubbi,
i
loro
insulti
Их
взгляды,
их
сомнения,
их
оскорбления,
Li
ho
fatti
crollare
tutti,
si
può
dire
ho
fatto
strike
Я
разбил
их
все,
можно
сказать,
я
сделал
страйк.
Vado
a
Sanremo
strafatto
di
roba
e
mi
inchino
all'orchestra
Я
иду
на
Сан-Ремо
обдолбанный
наркотой
и
кланяюсь
оркестру,
Quest'anno
canto
una
bella
canzone
В
этом
году
я
пою
красивую
песню,
Che
si
chiama
"Amore
per
favore
resta"
Которая
называется
"Любовь,
пожалуйста,
останься".
Stringo
la
mano
allo
zombie
di
Baudo
Жму
руку
зомби
Баудо,
Merda,
sembra
fatta
di
cartapesta
Чёрт,
она
кажется
сделанной
из
папье-маше.
Poi
vado
al
centro
del
palco
Затем
я
иду
в
центр
сцены,
Sorrido,
saluto
e
ad
un
tratto
io
mi
sparo
in
testa
Улыбаюсь,
машу
рукой
и
внезапно
стреляю
себе
в
голову.
Tutti
in
piedi
che
applaudono
Все
встают
и
аплодируют,
Finalmente
qualcosa
di
nuovo
al
Festival
Наконец-то
что-то
новое
на
фестивале.
Sul
beat
ti
prendo
a
schiaffi
На
бите
я
бью
тебя
по
щекам,
Il
rap
è
casa
mia,
questa
è
violenza
domestica
Рэп
- мой
дом,
это
домашнее
насилие.
Quando
vicino
hai
soltanto
le
ombre
Когда
рядом
только
тени,
Quando
senti
che
è
arrivata
la
fine
Когда
ты
чувствуешь,
что
пришел
конец,
Quando
l'angoscia
ti
opprime
Когда
тебя
одолевает
тоска,
Che
tu
devi
correre
ancora
più
forte
Ты
должен
бежать
ещё
быстрее.
Tu
che
ne
sai
dei
sacrifici
che
ho
fatto,
di
quanto
ho
rinunciato
Ты
не
знаешь
о
жертвах,
которые
я
принёс,
о
том,
от
чего
я
отказался,
Di
quanto
la
vita
si
è
presa
e
di
quanto
poco
mi
ha
dato
О
том,
сколько
жизнь
взяла
и
как
мало
дала,
Di
quante
volte
io
sono
caduto,
quante
cazzo
di
porte
ho
bussato
Сколько
раз
я
падал,
в
сколько
чёртовых
дверей
стучался,
Senza
che
ci
sia
mai
stato
nessuno,
dall'altra
parte
nessuno
И
никого
не
было,
по
ту
сторону
никого.
Dalla
mia
parte
io
sono
sopravvissuto
e
tu
devi
restare
muto
Я
выжил,
а
ты
должен
молчать.
Continuò
a
fottermi
questa
vita
fin
che
non...
Я
продолжаю
трахать
эту
жизнь,
пока
не...
Ops,
sono
venuto
Ой,
я
кончил.
Io
pensavo
solo
a
Я
думал
только
о
том,
чтобы
Correre,
correre,
correre,
correre
Бежать,
бежать,
бежать,
бежать
Correre,
correre,
correre,
correre
Бежать,
бежать,
бежать,
бежать
Corri
fin
quando
non
senti
più
nulla,
le
urla,
il
dolore,
gli
spari
Беги,
пока
не
перестанешь
чувствовать
что-либо:
крики,
боль,
выстрелы.
Ti
rialzi
se
cadi,
corri
fino
a
che
quei
giorni
saranno
lontani
Поднимайся,
если
упал,
беги,
пока
те
дни
не
останутся
далеко
позади.
Io
pensavo
solo
a
Я
думал
только
о
том,
чтобы
Correre,
correre,
correre,
correre
Бежать,
бежать,
бежать,
бежать
Correre,
correre,
correre,
correre
Бежать,
бежать,
бежать,
бежать
Corri
fin
quando
non
senti
più
nulla,
le
urla,
il
dolore,
gli
spari
Беги,
пока
не
перестанешь
чувствовать
что-либо:
крики,
боль,
выстрелы.
Ti
rialzi
se
cadi,
corri
fino
a
che
quei
giorni
saranno
lontani
Поднимайся,
если
упал,
беги,
пока
те
дни
не
останутся
далеко
позади.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Manusso, Giorgio Ferrario, Matteo Nesi
Album
Strike
date de sortie
12-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.